搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 6342|回覆: 0

[儒家學說] 論語憲問篇原文及翻譯·驥不稱其力,稱其德也

[複製鏈接]
賈陸英書屋 發表於 2018-5-23 13:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

【論語·憲問篇第34章】子曰:『驥不稱其力,稱其德也。』

論語憲問篇原文及翻譯·驥不稱其力,稱其德也

『驥不稱其力,稱其德也』是何意?

『驥』,指千里馬。

孔子這句話的意思是說:『對於千里馬,不是稱讚它的氣力,而是稱讚它的品德。』

這個比喻對我們有何啟示呢?孔子用『驥不稱其力,稱其德也』,比喻對人才的評價,不是重在其才,而是重在其德。孔子主張『舉賢才』(【論語·子路】),『賢才』者,猶如千里馬,也是德才兼備、以德為先者。這個思想,對於我們評價人才,選用幹部有重要的借鑑意義,已成為當今社會選人用人的基本原則之一。

附:

驥不稱其力,稱其德也 原文

14·34子曰:『驥①不稱其力,稱其德也。』

驥不稱其力,稱其德也 注釋

①驥:千里馬。

驥不稱其力,稱其德也 譯文

孔子說:『對於千里馬,不是稱讚它的氣力,而是稱讚它的品德。』

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表