搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 6341|回复: 0

[儒家学说] 论语宪问篇原文及翻译·骥不称其力,称其德也

[复制链接]
贾陆英书屋 发表于 2018-5-23 13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

《论语·宪问篇第34章》子曰:“骥不称其力,称其德也。”

论语宪问篇原文及翻译·骥不称其力,称其德也

“骥不称其力,称其德也”是何意?

“骥”,指千里马。

孔子这句话的意思是说:“对于千里马,不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。”

这个比喻对我们有何启示呢?孔子用“骥不称其力,称其德也”,比喻对人才的评价,不是重在其才,而是重在其德。孔子主张“举贤才”(《论语·子路》),“贤才”者,犹如千里马,也是德才兼备、以德为先者。这个思想,对于我们评价人才,选用干部有重要的借鉴意义,已成为当今社会选人用人的基本原则之一。

附:

骥不称其力,称其德也 原文

14·34子曰:“骥①不称其力,称其德也。”

骥不称其力,称其德也 注释

①骥:千里马。

骥不称其力,称其德也 译文

孔子说:“对于千里马,不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。”

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表