書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

过垂虹(姜夔·宋代)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-7 17:27

自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫xiāo

译文
我自创的新调,音韵是如此和谐美妙;小红轻轻地唱着,我为她伴奏,吹着洞箫。

注释
自作:【砚北杂志】引此,『作』作『琢』。按『自作新词』,言其自制曲【暗香】、【疏影】等。
小红:范成大送给姜夔的一个歌女。
低唱:轻柔地歌唱。

曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。

译文
一曲唱完,小船已摇过了吴江县城;回望经过的水路,轻烟绿波,还有那一座座美丽的石桥。

注释
松陵:吴江县的别称。
烟波:指烟雾苍茫的水面。
十四桥:指沿途经过的众多石桥。全句说回头张望,烟波缥缈,已经走过了许多路。



赏析这首诗像一组动画片:一叶小舟,泛行在江南的水乡,一座座弯弯的石拱桥,像一道道彩虹,架在河上,倒影在清澈的水波中荡漾。一个读书人,站立船上,吹着洞箫,如泣如诉;一个明艳照人的美女,正低低地唱着歌,那动人的吴侬软语,回旋在轻烟中。两岸的梅花,袭来阵阵暗香……这组画面,是姜夔为自己写照。姜夔是宋代著名的词人、音乐家,他新创了不少词调。前几天绍熙二年除夕,姜夔在范成大家里刚创作了后来脍炙人口的咏梅新词【暗香】、【疏影】,这是他的得意之作,所以毫不掩饰自己的高兴,说自己所创词音节和谐婉丽。这诗中,小红低低唱的,应该就是这两首新词。自作新词,自己伴奏,由美丽的歌女用动人的歌喉演唱,且又置身在明媚的江南水乡中,是何等的欢快。『小红低唱我吹箫』,正概括尽了诗人无边的快乐与舒畅。

前两句是抒写自己的畅达与快感,好就好在直说,且又有后两句作陪衬。后两句一方面勾勒环境,补足前半,又在回首眺望中,寄托了无尽的情思,给人以景外的回味。船是在乐曲中前行,等一曲终了,居然已『过尽了』『松陵路』,形象地概括了自己在惬意的欢乐中,在艺术的陶醉中,全身心地投入,两岸的一切都视而不见,物我两忘,当乐曲奏完,方才回到现实的状况。而『回首烟波十四桥』,浑写一句,又包含了诗人此时此刻无数的心理感慨,称得上神来之笔。

此诗与【除夜自石湖归苕溪】同为南行船上所作,句清敲玉,摇曳有致,如歌如画,情韵丰赡。在低徊的箫声中穿过的一座座画桥,渐渐地消失在缥缈的烟波之中,意犹未尽。其自作新词【暗香】写的是自己身世飘零之恨和伤离念远之情,【疏影】则披露了作者对国家衰危的关切和感触。而在冬夜的归途中,在浩渺的湖面上,在一叶扁舟中,吹箫人暂时忘却了烦恼,一种微微的喜悦溢上心头。此诗一、二句轻快,三、四句语调低缓而不哀,其个中的微情妙韵须于画外余音去深味。


参考资料
1、缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987.122012.7重印:第1185-1186页

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部