書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

小雅·​鱼藻之什·角弓

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-7 10:36

角弓

角弓,父兄刺幽王也。不親九族而好讒佞,骨肉相怨,故作是詩也。

騂騂角弓,翩其反矣。兄弟昏姻,無胥遠矣。
爾之遠矣,民胥然矣。爾之教矣,民胥傚矣。
此令兄弟,綽綽有裕。不令兄弟,交相為瘉。
民之無良,相怨一方,受爵不讓,至于己斯亡。
老馬反為駒,不顧其後。如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如塗塗附。君子有徽猷,小人與屬。
雨雪瀌瀌,見晛曰消。莫肯下遺,式居婁驕。
雨雪浮浮,見晛曰流。如蠻如髦,我是用憂。

角弓八章,章四句。

翻译
调好角弓绷紧弦,弦弛便向反面转。兄弟姻亲一家人,相互亲爱不疏远。
你和兄弟太疏远,民众就会跟着干。你能言传加身教,民众互相来仿效。
彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。
民众心地如不善,就会相互成积怨。接受爵禄不相让,轮到自己道理忘。
老马当作驹使唤,不顾其后生祸患。如像吃饭只宜饱,又像喝酒不贪欢。
猴子爬树不用教,如泥涂墙容易牢。君子善政去引导,小民自然跟着跑。
雪花落下满天飘,一见阳光全融销。居于上位不谦恭,别人学样耍高傲。
雪花落下飘悠悠,一见阳光化水流。无良小人像蛮髦,对此我心深烦忧。

参考译文
角弓调整很方便,弓弦放松向外反。都是兄弟和亲戚,互相千万莫疏远。
你和兄弟相疏远,人民就都照样办。你教人民做好事,大家也会跟着干。
这是善良好兄弟,相互宽容能包涵。如果兄弟不良善,互相伤害生祸患。
有人行为不善良,互相指责怨对方。贪图爵禄不谦让,到头自己也灭亡。
老马当作驹子养,后果如何他不想。譬如吃饭要吃饱,好比喝酒要尽量。
莫教猴子树上爬,莫在泥上涂泥巴。君子如有好办法,小人就会追随他。
大雪纷纷满天飘,太阳一出自然消。小人不肯自谦让,常常无礼耍骄傲。
大雪纷纷飘未休,太阳一出化水流。小人愚昧如蛮夷,我为此事心忧愁。

题解
告诫贵族统治者不要疏远兄弟亲戚,而亲近谗佞小人。

注释
骍骍辛xīn:调和貌。
:相反貌。【集传】:『骍骍,弓调和貌。角弓,以角饰弓也。翩,反貌。弓之为物,张之则内向而来。驰之则外反而去。』
:疏远。【郑笺】:『胥,相也。』
有裕:气量宽大。【毛传】:『绰绰辍chuò,宽也。裕,饶。』
遇yù:病。引申为怨恨。
受爵不让:【毛传】:『爵禄不以相让,故怨祸及之。』 【传疏】:『已,谓已身也。亡,谓丧弃也。』
『老马』句:【毛传】:『已老矣,而孩童慢之。』
遇yù:饱。【毛传】:『饇,饱也。』 何楷【诗经世本古义】:『言其惟以得爵禄为快,如食者但知其饇饱之欲,酌者但知多取,曾不少加斟量也。』
挠náo:【毛传】:『猱,猿属。涂,泥。附,著也。』 【通释】:『 猱性善升,涂性善附,皆以兴小人之性易于从善也。』
:美好。猷:道。即修养、本领。【集传】:『徽,美。猷,道。属煮zhǔ,附也。……苟王有美道,小人将为善以附之。』
瀌瀌:【郑笺】:『雨雪之盛瀌瀌然。』
限xiàn:日气。
屡lǚ:屡次。【传疏】:『此遗字亦当训加。娄,数也。莫肯下遗,式居娄骄,言小人之行不肯卑下加礼于人,惟数数骄慢好自用也。』
浮浮:【毛传】:『浮浮,犹瀌瀌也。』
毛máo:西南部族名。【毛传】:『蛮,南蛮也。髦,夷髦也。』 【郑笺】:『今小人之行如夷狄,而王不能变化之,我用是为大忧也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部