書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

国风·卫风·木瓜

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-27 08:43

木瓜

木瓜,美齊桓公也。衛國有狄人之敗,出處于漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器服焉。衛人思之,欲厚報之,而作是詩也。

投我以木瓜,報之以瓊琚,匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖,匪報也,永以為好也。

木瓜三章,章四句。

翻译
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

题解
这是情人赠答的诗,作者似是男性。他说:她送我木瓜桃李,我用佩玉来报答,其实这点东西哪里就算报答呢,不过表示长久相爱的意思罢了。

注释
木瓜:植物名,落叶灌木,又称『楙茂mào』,果实椭圆。
:赤玉,又是美玉的通称。
居jū:佩玉名。『琼琚』和下二章的『琼瑶』、『琼玖』都是泛指佩玉而言。
:爱。
木桃:就是桃子,下章的『木李』也就是李子,为了和上章『木瓜』一律,所以加上『木』字。
:美石,也就是次等的玉。
久jiǔ:黑色的次等玉。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部