书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

国风·卫风·木瓜

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-27 08:43

木瓜

木瓜,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器服焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。

投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。

木瓜三章,章四句。

翻译
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

题解
这是情人赠答的诗,作者似是男性。他说:她送我木瓜桃李,我用佩玉来报答,其实这点东西哪里就算报答呢,不过表示长久相爱的意思罢了。

注释
木瓜:植物名,落叶灌木,又称“楙茂mào”,果实椭圆。
:赤玉,又是美玉的通称。
居jū:佩玉名。“琼琚”和下二章的“琼瑶”、“琼玖”都是泛指佩玉而言。
:爱。
木桃:就是桃子,下章的“木李”也就是李子,为了和上章“木瓜”一律,所以加上“木”字。
:美石,也就是次等的玉。
久jiǔ:黑色的次等玉。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部