搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2053|回覆: 0

[拼寫發音] 語文信箱『交匯』與『交會』的不同

[複製連結]
是飛 發表於 2016-8-23 11:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

杜老師:

某媒體中說:『記者來到上海虹橋,這裡是長三角城市群「Y」字結構的交匯點。』請問其中的『交匯』用得是否妥當?謝謝!

上海讀者 曉晨 

曉晨讀者:

表示水流、氣流的會合時,用『交匯』。例如:

(1)這兩條河在村東交匯。

(2)兩股氣流在長江流域交匯。

(3)涇河和渭河的水在這裡交匯,在交匯處能很清晰地看到兩條河的河水很不相同。

(4)在這條河入海口,河水跟海水交匯的地方,魚群經常往來。

(5)寒流跟暖濕氣流在春天常常在這一帶交匯,因此這裡春天雨水很多。

而表示水流、氣流之外的具體事物會合,尤其是道路、交通等,多用『交會』。例如:

(6)京廣線和隴海線兩條鐵路在鄭州交會。

(7)兩條高速公路在山腳下交會,這裡的立交橋比較多。

(8)時速達到420公里的高速列車已經在我國完成了交會實驗,這在世界上也是第一次。

(9)在公路和鐵路的交會點,有一座高大的橋梁,鐵路從橋下穿過。

(10)這條地鐵跟環城高速路的交匯點,有個地鐵站,出入的旅客很多。

比較起來,『交會』只是說會合,而『交匯』則往往有『融合』的意思。因此,當人們提到會合併融合的抽象事物時,也多用『交匯』。例如:

(11)不同的藝術流派在這一時期發生了交匯,產生了許多新穎別致的藝術作品。

因此,您提到的『長三角城市群「Y」字結構的交匯點』,宜寫成『長三角城市群「Y」字結構的交會點』。

【語言文字報】原主編 杜永道 

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表