搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 5777|回覆: 0

[快樂漢語] 漢字之間的"婚姻"故事

[複製鏈接]
沙坡 發表於 2013-1-29 21:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 華商晨報
都說漢語是極其精緻的語言,而咱們的漢字,同樣也是內涵豐富的,稍加拆分,趣味當即躍然紙上。
又和又――雙:我們兩個的結合,是正宗的好事成雙呀!
口和乞――吃:『乞』我的命真好呀!自從被『口』看上後,我就衣食無憂啦!
不和用――甭:『用』我原來是很大氣的,誰有需要就拿我去『用』吧!可與『不』結合後,傳染到了小家子氣,從此只會喊『甭想吧你』。
不和好――孬:原來誰見我都喊『好』,自從我和『不』結合後,人們都說我怕老婆是孬種。
分和貝――貧:『貝』我原來是個有錢人,可娶了『分』之後,家產被分給了七大姑八大姨。難怪有人說男人越娶越窮呀!
門和才――閉:我未婚時可有『才』了,但自從把『門』接回家後,我都沒話語權了,它老讓我閉嘴!
口和少――吵:我以為嫁給『少』,我這多口舌的命運會有所轉變,誰知道結果卻是整天吵鬧着過日子。
分和山――岔:常言說得好,嫁雞隨雞、嫁山隨山。『分』跟隨我發展山林事業該多好呀!但在發家致富的道路上,我們的意見分岔啦!
對和心――懟:想想反正都把我愛的『心』娶回家了,不再需要戀愛時的浪漫了,結果卻導致互相怨恨。看樣子,婚姻更需要經營啊!

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表