搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1947|回復: 0

[汉语言文学] 缩写名著称为"A栝"(2)

[複製鏈接]
南丘 發表於 2012-9-7 19:07 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 香港文汇报
接着写他辞官回乡的情景:“舟遥遥以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。”“携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安……云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”生动地描绘了他在还乡途中轻松愉快和归心似箭的心情,及至见到自己古宅“载欣载奔”的神态;后面则反映出他归隐后悠然自得的生活情景。

    后面两节继续写他的归隐生活,并引出了作者对人生的感慨:“归去来兮,请息交以绝游;世与我而相违,复驾言兮焉求!”说明决心息交绝游,这里道出了真实的原因:“世与我而相违”。如今可以尽情享受归隐的乐趣,“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧”,“登东皋以舒啸,临清泉而赋诗”,“羡万物之得时,感吾生之行休。”最后托出自己随顺自然、乐天知命的人生哲学:“富贵非吾愿,帝乡不可期”,“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!”

    整首辞赋淡定质朴,感情自然流露,没有半点斧凿的痕迹;且充满诗意,具有极大的感染力。宋代大作家欧阳修曾推崇其为晋代文学中最好的作品。

    苏东坡A栝《归去来辞》时在谪居黄州之时。当时他开辟东坡为寓所,修建了“雪堂”。许多人认为如此简陋,与他的身份、名望太不相符,然而他的朋友董毅夫却很赞赏,而且准备与雪堂为邻,东坡甚喜,遂乘兴对《归去来辞》加以A栝,贻赠董君。

    苏东坡据《归去来辞》缩写而成的《哨遍.A栝〔归去来辞〕》是这样写的:

    为米折腰,因酒弃家,口体交相累。归去来,谁不遣君归,觉从前皆非今是。露未便,征夫指予归路,门前笑语喧童稚。嗟旧菊都荒,新松暗老,吾年今已如此!但小窗容膝闭柴扉,策杖看孤云暮鸿飞。云出无心,鸟倦知还,本非有意。

    噫!归去来兮,我今忘我兼忘世,亲戚无浪语,琴书中有真味。步翠麓崎岖,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。观草木欣荣,幽人自感,吾生行且休矣!念寓形宇内复几时?不自觉皇皇欲何之,委我心去留谁计?神仙知何处,富贵非吾愿。但知登高临水啸咏,自饮壶觞自醉。此生天命更何疑,且乘流遇坎为止。

    所谓A栝,必须有高度概括、凝练的能力,对文学的根柢,驾驭文字的功力要求都很高,须用较少的文字包容原作的含意,而且还要传达出原作者的感情色彩和语言风格。这确实不是一件容易的事情。苏东坡所缩写的《归去来辞》应该说是上乘之作。“哨遍”,词牌名。他开头“为米折腰,因酒弃家”仅八个字就概括了陶渊明原作“序”的内容,也省俭地勾画出了陶渊明耿直、喜酒的性格。“小窗容膝闭柴扉,策杖看孤云暮鸿飞。云出无心,鸟倦知还,本非有意”;“但知登高临水啸咏,自饮壶觞自醉”几句把原作中描写陶渊明归隐后怡然自得的生活情景也概括得极其确当,其中巧妙地引用了某些原句,又有所变化。而最后的“此生天命更何疑,且乘流遇坎为止”,陶渊明的人生哲学显露无遗。无怪乎南宋著名词家张炎称:苏轼“哨遍一曲A栝《归去来辞》更是精妙,周邦彦、秦少游诸人所不能到”。

    无独有偶,宋代著名诗人、词人黄庭坚也曾缩写过欧阳修的名篇《醉翁亭记》,他是用“瑞鹤仙”词牌填写的:

    环滁皆山也。望蔚然深秀,琅琊山也。山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之乐也,得之心,寓之酒也。更野芳佳木,风高日出,景无穷也。游也,山肴野蔌,酒冽泉香,沸觥筹也。太守醉也,喧哗众宾欢也。况宴酣之乐,非丝非竹,太守乐其乐也。问太守为谁?醉翁是也。

    这里黄庭坚把400余字的原文缩写为仅只百余字的词章。原文中多用设问句,如“作亭者谁”“名之者谁”“太守为谁”等等;为了省俭,改作“瑞鹤仙”大多用判断句“……也”,只在末句保留“太守为谁”的问句,因为此处特别重要,且能增添结尾的力度。另外,原作中用了21个“也”字,改作“瑞鹤仙”顺其自然,用了12个“也”字,并干脆以“也”作为韵脚,很好地保留了原作的风格,这也不失为一篇缩写名篇的成功之作。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表