搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 927|回復: 0

[汉语言文学] 说“双双”

[複製鏈接]
裡人 發表於 2010-4-30 10:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 天津日报
近见报上所刊某作家文,谈到自己的父母时说:“他们双双是知识分子。”将本不难理解的“双双”一词用错了。  



    双,二,两个,一对。双双,即对对。《旧唐书・音乐志》:“舞者四人……双双并立而舞。”诗文中每多见之,晋陶渊明《拟古九首》:“翩翩新来燕,双双入我庐。”南朝陶弘景《寻山志》:“鸥双双以赴水,鹭轩轩而归田。”均指一对对,而不指一对或两只、两人。李白《古风》:“七十紫鸳鸯,双双戏庭幽。”储光羲《同王十三维偶然作十首》:“空山暮雨来,众鸟竟栖息。斯须照夕阳,双双复抚翼。”明言“七十”、“众鸟”,更可证之。古人又多以“双双”与“一一”对举或互文,如韩愈《晚泊江口》:“双双归蛰燕,一一叫群猿。”一一,一个个。双双,一双双也。又有径直以同义词“两两”、“双双”相对者,如王勃《临高台》:“鸳鸯池上两两飞,凤凰楼下双双度。”崔颢《渭城少年行》:“双双挟弹来金市,两两鸣鞭上渭桥。”词牌有“双双燕”,吴文英《双双燕》即云:“小桃谢后,双双燕,飞来几家庭户。”可知“双双”不用来指两个、两只。  



    后世不知“双双”之用法,而有人用错,如今则更是普遍用错。说夫妻俩或兄弟俩“双双”如何的,几乎经常可以见到。甚至还有“美国和以色列双双退出联合国反种族主义大会”、“北美铝发货量和产量双双下降”、“香港澳门旅游业双双遭遇寒流”之类的报道。所以被普遍用错,除了读古人书不细心外,还与常用的《现代汉语词典》之讹误有关。《现代汉语词典》编者从字义分析,当然知道“双双”不可作一双、两个解,所以释为“成双成对的”,虽欠准确,也还说得过去。而对其用法却不甚了了,所举例句却是:“我男、女乒乓球队双双获得冠军。”两队,怎么能说“双双”呢?台湾学者编印的《中文大辞典》,释“双双”为“犹言对对”,是对的。



     作者:马斗全

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表