搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1275|回復: 0

[中国方言] 民国时期的藏语言文字研究

[複製鏈接]
沙坡 發表於 2008-1-21 15:30 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 中国西藏信息中心
摘要:藏语言文字及其相关领域从来都是藏学研究中一个重要的部门。一般来说,学术界对解放后的情况比较熟悉,对1949年以前的情况相对陌生,曾有学者写过少数民族语言学史方面的著作。而本文专对20世纪上半叶中国境内在藏语言文字及其相关研究方面的主要学者及其著述作一简述,在资料上力求详尽一些,为学术界查检过去的研究成果提供方便。
1911年以前,中国藏学研究语言文字领域的成果寥寥。民国以后,逐渐出现了有关的论文、专著、译文、译著,数量不多,但其中却有掷地有声、不同凡响,开一代先河的经典作品,比如李方桂、罗常培、王静如等先生的语言学论文;高本汉著述的汉译;于道泉先生译注的《第六代达赖喇嘛仓央嘉措情歌》等都是具有重要意义的研究成果。抗日战争(1937)以后,中国北方和东部地区高等院校和科研机构被迫南迁和西移,主要集中在西南及西部省区,虽然条件十分艰苦,但学者们为了救亡图存,边疆研究越发深入;此外,客观上身处边疆民族地区也为他们进行田野考察提供了便利条件,因此,边疆研究成果卓著,其中藏语言及其相关问题研究也是如此,闻宥、罗常培等名家的语言学论文、林林总总的藏汉语词典,为新中国诞生后的藏语言文字研究奠定了一定的基础。
为了叙述方便,我们分“文章”和“书籍”两部分,各部分又以1937年为准,分前后两个阶段。
一、文章
1937年以前的文章不多,据刘洪记、孙雨志(1999)统计,藏语言及其相关文章只有7篇,大多是当时著名语言学家的著述或国外著名学者著述的译介。这里值得简要介绍如是:
西夏王朝与中原和吐蕃的历史文化关系,渗透于语言文化、宗教信仰的方方面面。这方面的研究对于中国古代民族关系的研究极为重要。王静如的“西夏文汉藏译音释略”和“中台藏缅数目字及人称代名词语源试探”均是本时期汉藏语研究方面的力作。前者以丰富的语言材料对西夏文字汉藏译音进行了对勘比较、分析研究;后者通过中、台、藏、缅诸语言110的数字和人称代词的比较研究,从一个侧面探询汉藏语系诸语言之间的渊源关系。罗常培的“梵文颚音五母之汉藏对音研究”从梵文颚音五母入手,利用梵藏汉语言史料论证了汉藏语音的对应关系,论证十分严密,结论颇为客观。中国现代语言学史上被誉为“非汉语(即少数民族语言)语言学之父”的李方桂先生(19021987)早在1933年就于《中央研究院历史语言研究所集刊》上发表了 “藏文前缀音对于声母的影响”(英文)一文,提出“古藏语中送气不送气清音之互补现象乃是前缀音对后面声母影响的结果”的结论,是为中国藏学界藏语语音学方面的第一篇力作。
德拉格诺夫(今译龙果夫)著的“古藏文诸浊破擦音”(英文)也发表于《中央研究院历史语言研究所集刊》,这是外国人在中国发表的第一篇关于古藏文语音问题的学术论文。此外,君实翻译的“西藏语的特征”和高本汉的“藏语与汉语”都是通论性的文字,前者对藏语的语音、词汇、语法系统基本特征作了介绍;后者对藏、汉语的基本特征及其相互关系作了基本探讨。
另外,还有一些实用性的汉藏语言学作品问世,比如洒睡宣化》上发表的“汉藏合壁实用会话”、供于蒙藏30个见习名词之解释”等,这些作品极有助于人们学习和了解藏语的基本情况。
1937年以后,成果最多、影响最大,最不该让我们忘记的是一位已故的语言学家,他就是曾经荣获牲国远东博古学院院士”称号的闻宥(在宥)先生(19011985)。在刘洪记、孙雨志(1999)的统计中,本时期藏语言及相关文章共有28篇,其中就有14篇是闻有先生之大作,整整占了全部论文的一半!难道这还不能说明什么问题吗?我们谨此将这些篇目列举如下,就足见建国前我国汉藏语研究开创者之一闻有先生当年在藏缅语言研究中辛勤耕耘的足迹了:
1、若干东藏方言中添首字音与前置字音之音变提要)(《仲国文化研究汇刊》I11940)。

2、论汉藏语中m>之演化<SPAN lang=EN-US>The m

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表