搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1676|回覆: 0

海德堡大學漢學系

[複製鏈接]
對酒當歌 發表於 2000-5-14 00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 國學網  作者: 蕭瑟
一、歷史

  在德國最古老的大學–海德堡大學,隸屬於東方學和古代文化研究學院的漢學系,是一個年輕的系科。它的古代漢學專業建立於1962年秋冬學期。
根據德國的大學體制,教授是一切教學和行政活動的中心。任何一個系科專業的建立,均以教授職位的設置為標誌。主任教授(C 4級)為當然的系主任。
海德堡大學漢學系的首位主任教授為鮑吾剛(Wolfgan Bauer,1930)博士。它於1971年完成的、為他贏得了廣泛聲譽的著作【中國人的幸福觀】,已經在若干年前被譯成中文出版。
1966年,鮑吾剛應返回他獲得博士學位的慕尼黑大學任漢學教授,他的繼任者為德博(Gunther Debon,1921)教授。德博以中國古典詩歌和【道德經】的翻譯而知名。他於1986年退休。
  瓦格納博士(R.G.Wagner,1941-)於1987年成為古代漢學專業的第三位主任教授。此前,他曾多年在美國的哈佛大學和柏克萊加州大學訪問研究和客座講學。他的主要研究】(1982)、【中國當代新編歷史劇–四個實例研究】(1990)和【服務行業之內–中國當代文學研究】(1992),以及即將出版的【正始時代的語言學、哲學和政治學:王弼與老子】;後者是他長達20年專題研究的成果,這一研究使他以”王弼專家”在西方漢學界知名。1993年,他榮獲德國科學協會頒發的萊布尼茨獎金,在為獲得這項德國最高學術獎的第一位漢學家,也為海德堡大學漢學贏得了榮譽和財源。
  1986年,海德堡大學舉行了盛大的建校600周年慶典。巴登–符騰堡州政府作為大學的主管部門所贈送的禮物之一,是一個現代漢學的主任教授職位。1989年,贏得了這個新的教授職位的魏格林博士(Susanne Weigelin-Schwiedrzil,1955-),是第一位以現代中國研究為教授論文內容的德國漢學家、也是當時在德國人文學科領域裹最年輕的女教授。她曾有若干年在北京大學和清華大學從事學習和研究。她的主要研究領域,是20世紀中國歷史編纂學、20世紀中國文學和近代中國的傳統思想與西方思想的關係。她以中共黨史編纂的專家而贏得了廣泛的國際聲譽,其代表作為【當代中國的黨史編纂學:類型,方法,主題和作用】(1984年),以及【”史”與”論”:當代中國的史學方法研究】(1988)。
  1994年,海德堡大學漢學系又設置了一個關於社會和經濟史方面的非主任教授職位(C 3級),由來自荷蘭的漢學家田海(Barend J.Ter Haar,1958-)獲得。他的主要研究領域是中國民間宗教和秘密社會,並撰有相關的專著【中國宗教史上的白連教】(1992)。最近,他又完成了一部新著【【天地會:事實和神話】,並正在撰寫【食人主義】一書。
  至此,海德堡大學漢學系已經成為德國為數不多的幾個設有3個教授職位的漢學系之一。
建系34年來,海德堡大學漢學系培養了20多名博士和百餘名碩士,其中至少有4位已經在德國的大學中擔任漢學教授。
二、專業、師資、學術研究

  海德堡大學漢學系目前設有兩個可以授予碩士和博士學位的專業:古代漢學專業和現代漢學專業,分別由瓦格納教授和魏格林教授主持。應當指出,這種專業上的分工只是相對的。兩位主獄任教授以及田海教授,都可以開設屬於兩個不同專業的課程、都可以指導來自兩個不同專業的研究生。
  此外,擔任教學工作的還有近20位教師。他們之中包括4名科研助理(C 1級)、6名專職教員和8名合同教師。
  目前的註冊學生人數在150名左右,其中正在攻讀碩士和博士學位的研究生共約50人。
德國大學中的每個學年分為春夏和秋冬兩個學期,每個學期歷時3-4個月。漢學系在每學期由教授和教師們開設20-30門課程,其中包括初級和高級現代漢語、古代漢語、日本和韓國語,以及關於中國的古往今來的歷史、社會和文化各個領域的初級和高級課程。
  教授、教師和研究生們還結成了以長年項目為基礎的若干研究群體。幾乎每周都舉行一次專題報告會,由來自外校以及世界各國的學者專家或與中國有關的各界人士們主講。匯集海德堡大學的漢學、日本學和東亞藝術學研究成果的”海德堡東亞學從書”,在西方漢學界頗具影響,魏格林教授為主編人之一。
  1,古代漢學專業
  所謂”古代漢學”或日”古典漢學”,指的是以上古至清末這一時間跨度為對象的中國研究。
瓦格納教授開設過的課程中,可以舉出【文本與注釋】、【(論語)的解讀歷史】、【”地獄”在中國文化中的發展】和【當代中國政治文化】等。他已經培養出了5名博士和30多名碩士,目前指導着4名正在撰寫教授論文的博士和約20名博士/碩士研究生。
  瓦格納教授目前主持着”文本與注釋”和”近代中國公共空間的結構”兩個長年研究項目,它們各有大約10名成員。前一項目的出發點,在於考察中國古代經典注釋史上不同的注釋策略及其如何創造出了各自”不同的”文本;後一項目的研究對象,則是晚清以來所出現的出版社、報刊雜誌、新聞記者等”公共空間”的構成因素。目前,瓦格納教授主編了論文集【近代中國公共空間結構的發展】,並正在撰寫【中國經注發展史】。
  1994年,在布拉格舉行的歐洲漢學年會上,瓦格納教授率領的陣容強大的”海德堡代表團”,提交了9篇高質量的學術論文,引起了與會者們的矚目,顯示了海德堡在歐洲漢學地圖上的不可忽視的存在。
  2,現代漢學專業
  ”現代漢學”這個概念為海德堡大學所首創,其研究對象的時間跨度為1840年至今。
在德國的其他大部分漢學系,關於古代中國與現代中國的課程之間並不存在明顯的劃分,或者,與現代中國相關的教學和研究被分別地歸於諸如”中國歷史”、”中國文學”之類的專業,以至缺乏對於現代中國的整體關注。
  魏格林教授認為,海德堡大學漢學系現代漢學專業的特點是:第一、在教學和研究中多方面地涉及近現代中國的文化現象,而以政治、經濟、歷史和文學為重點;第二,在以中國大陸為主要對象的同時,也在各方面兼顧台灣和香港;第三,不僅研究國界線之內的中國,也注意到無時不處於與外國的各種關係之中的中國。
  魏格林教授開設過的課程中,可以舉出”歷史與歷史編纂學”、”中國新詩”、”改革開放後的中國政治與經濟”和”1997年之前的香港”等。她已經培養出了1名博士和40餘名項士,目前指導着1名正在撰寫教授論文的博士、7名博士研究生和16名碩士研究生。
  魏格林教授主持着”20世紀中國史學”和”西方思想與中國傳統思想的關係”兩個長年研究項目。前一項目的內容之一,是1995年由魏格林教授發起並主持的”海德堡中國史學國際討論會”,其成果受到國際學術界重視:在美國出版的權威史學雜誌【歷史與理論】將以此次會議的6篇論文出版專刊,台北的一家出版社則將以此次會議的10餘篇論文結集成書;後一項目,則以注重日本在馬克思主義傳入中國的過程中的作用為特色,並體現為一系列正在撰寫中的專題學術論文。目前,魏格林教授本人正在應邀為德國大學的政治學專業撰寫一部題為【 中國政治】的著作。
  此外,現代漢學專業還有一個定期進行學術討論的”台灣問題研究小組”。
旅居德國的台灣著名作家龍應台博士,曾在海德堡大學漢學系開設過為期5年(1991-1995)的客座講學課程,廣泛而深入地介紹了台灣文學的歷史和現狀。
三、圖書館和漢語預備班

  在德博教授離任的時候,海德堡大學漢學系圖書館的藏量是中、西文圖書各約6000冊,僅占了半個房間的面積;現代漢語教學力量薄弱-所有的學生直接學習古代漢語,因此不具備口語能力。
  近年以來,隨着瓦格納和魏格林兩位教授的上任,在這兩上方面有了今非昔比的改觀。
  1,圖書館
  圖書館成為海德堡大學漢學系的最大組成部分,配備了專職的館長和館員各1名以及若干兼職的學生助理,其工作被置於瓦格納教授的直接領導之下。
  目前全系的室內面積共約3300平方米,圖書館占用了約2000平方米。全年圖書資料經費10萬馬克,年均購書約8000冊。目前,這一經費數額遙居全德30餘個漢學系之冠,購書量居於海德堡大學各系之冠(全校各系年平均購書量50-500冊)。
  截止1996年6月為止,海德堡大學圖書館藏有中文圖書80000餘冊,西方圖書26000餘冊,已進入全德各漢學系藏書量的前3位。此外,還訂有450種現期期刊、18種中文報紙,並收藏有2500種過刊和700部左右的中國電影錄像帶,以上4項數據均列歐洲漢學界首位。
  另一個首屈一指之處,是海德堡大學漢學系所擁有的、歐洲最大的漢學電腦資料庫:其中最具規模的部分是”二十五史檢索”和即將安裝的”十三經註疏檢索”。這個資料庫已經在歐洲範圍內加入了國際電腦聯網。1996年開始,圖書資料檢索和打印、借書和還書,全部實現了電腦化。
  2,漢語預備班
  由魏格林教授主持創辨並直接領導的漢語預備班,配有5名專職語言教師和4名來自中國的語言教師,對學生實行為期1年(含假期)的現代漢語強化教育;其間伴有關於中國概況和漢學資料檢索等基礎課程。鞏固和提高的課程則延續到第2和第3年。在此期間,幾乎所有的學生都有機會去中國大陸或台灣1-2年,以繼續提高漢語水平。
  海德堡大學漢學系的漢語預備班,已經以及高質量的教學效果而名揚全德。1994年,巴登–符騰堡州政府向海德堡大學漢學系頒發了”大學教育大獎”,以表彰漢語預備班在教學形式上的創造及其所取得的優異成績。
  現在,漢語預備班不懂是漢學系所有新生們的必經之路,而且也為日益增多的只打算學漢語、不準備日後成為漢學家的人士們提供了機會。
四、發展方向

  瓦格納教授的目標,是在海德堡大學建設一個以藏量豐富和設備先進的圖書館系統為依託的、支持高水平學術研究的漢學中心。
  魏格林教授認為,為了使漢學系的教學活動一方面不斷地提高科研水平,另一方面則更加面向實際,應當將教學課程發展為兩個部分:一部分旨在培養高級科研能力的長期課程和另一部分注重實際應用的短期課程。
五、與中國的學術交流

  海德堡大學漢學系有一個常設客座教授席位。迄今為止,已經有來自中國、美國和加拿大的學者們應邀進行過為期1-2個學期的客座講學,其中包括吳小如、劉桂生、熊月之等多位中國教授。
  若干年以來,北京外國語大學和上海外國語大學每年各派兩位專業教學人員來海德堡大漢學系擔任漢語教師,海德堡大學漢學系則派出學生在兩校學習漢語。
  天津南開大學每年接受一位來自海德堡大學漢學系的高級進修生。
  海德堡大學漢學系與北京清華大學社會人文科學學院之間則以如下方式進行交流:清華的學者來海德堡作訪問講學,而海德堡的漢學博士生則去清華進行學術研究。最後,以魏格林教授面向中國讀者的一席話作為結束語:
  我們將自己的目標定位於更多地使德國了解中國、以及不斷地促進德中兩國之間在學術文化和經濟貿易等方面的交流和合作。
(本文所涉及的資料數據截至1996年6月)

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表