搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 143|回復: 0

[儒家学说] 刘向【新序】卷6刺奢诗解3景公饮酒晏子谏礼不可去箕季其墙坏而不筑谏魏文侯

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-10-16 21:23 手机频道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
刘向【新序】卷6刺奢诗解3景公饮酒晏子谏礼不可去箕季其墙坏而不筑谏魏文侯
题文诗:齐景公饮,酒乐释衣,冠自鼓缶,谓侍者曰:
仁人也者,亦乐是夫?梁丘子曰:仁人耳目,
亦犹人也?奚为不,独乐此也.公曰速,
驾迎晏子.晏子朝服,以至公曰:甚乐此,
乐也愿与,夫子共之,请去礼节.晏子对曰:
君言过矣,群臣皆欲,去礼事君,婴恐君子,
之不欲也,齐国之,五尺童子,力尽胜婴,
而又胜君,所以不敢,乱者畏礼.上若无礼,
无以使下;下若无礼,无以事上.夫麋鹿唯,
无礼,父子同;人之所以,贵于禽兽,
以有礼也,经有:人而无礼,胡不遄死?
礼不可去.公曰寡人.无良左右.寡人,
以至于此,请杀之.晏子:左右无罪,
君若好礼,左右也者,有礼者至,无礼者去.
君若恶礼,亦将如之.公曰善,请革衣冠,
更受命.乃废酒而,更尊朝服,坐觞三行,
晏子趋出.魏文侯见,箕季其墙,坏而不筑,
文侯问故,对曰不时,墙枉不端.曰何不端?
曰固然.从者食其,园之桃子,箕季禁之.
少焉日晏,进粝餐食,瓜瓠之羹.文侯出其,
仆曰君无,得于箕季,曩者进食,粝餐之食,
瓜瓠之羹.文侯曰何,无得于季?吾一见季,
而得四焉.墙坏不筑,云待时者,教我无夺,
农时也.墙枉不端,对曰固然,是教我无,
侵封疆也.从者食桃,箕季禁之,岂爱桃哉!
是教我下,无侵上也.食我以粝,餐季岂不,
能具五味!教我无多,以省,饮食之养.
【原文】
齐景公饮酒而乐,释衣冠自鼓缶,谓侍者曰:『仁人亦乐是夫?』梁丘子曰:『仁人耳目亦犹人也?奚为独不乐此也。』公曰:『速驾迎晏子。』晏子朝服以至。公曰:『寡人甚乐此乐也,愿与夫子共之,请去礼。』晏子对曰:『君之言过矣,齐国五尺之童子,力尽胜婴而又胜君,所以不敢乱者,畏礼也。上若无礼,无以使其下;下若无礼,无以事其上。夫麋鹿唯无礼,故父子同尘应为:。人之所以贵于禽兽者,以有礼也,诗曰:'人而无礼,胡不遄死?」故礼不可去也。』公曰:『寡人无良,左右淫琨应为:寡人,以至于此,请杀之。』晏子曰:『左右无罪,君若好礼,左右有礼者至,无礼者去。君若恶礼,亦将如之。』公曰:『善。请革衣冠,更受命。』乃废酒而更尊朝服而坐,觞三行,晏子趋出。
【注释】
出自晏子春秋卷7外篇(上)诗解景公饮酒命晏子去礼晏子谏第一原文:景公饮酒数日而乐,释衣冠,自鼓缶,谓左右曰:『仁人亦乐是夫?』
梁丘据对曰: 『仁人之耳目,亦犹人也,夫奚为独不乐此也?』
公曰:『趣驾迎晏子。』
晏子朝服以至,受觞再拜。公曰:『寡人甚乐此乐,欲与夫子共之,请去礼。』
晏子对曰:『君之言过矣!群臣皆欲去礼以事君,婴恐君子之不欲也。今齐国五尺之童子,力皆过婴,又能胜君,然而不敢乱者,畏礼也。上若无礼,无以使其下;下若无礼,无以事其上。夫麋鹿维无礼,故父子同麀,人之所以贵于禽兽者,以有礼也。婴闻之,人君无礼,无以临其邦;大夫无礼,官吏不恭;父子无礼,其家必凶;兄弟无礼,不能久同。诗曰:'人而无礼,胡不遄死。」故礼不可去也。』
公曰:『寡人不敏无良,左右婬蛊寡人,以至于此,请杀之。』
晏子曰:『左右何罪?君若无礼,则好礼者去,无礼者至;君若好礼,则有礼者至,无礼者去。』公曰:『善。请易衣革冠,更受命。』
晏子避走,立乎门外。公令人粪洒改席,召衣冠以迎晏子。晏子入门,三让,升阶,用三献焉;嗛酒尝膳,再拜,告餍而出。
公下拜,送之门,反,命撤酒去乐,曰:『吾以彰晏子之教也。』
1【译文】
景公连续多日饮酒,十分高兴,脱去衣帽,亲自击缶,对左右之人说:『仁人也以此为乐吗?』粱丘据回答说:『仁人的耳朵和眼睛跟人一样啊,为什么不以此为乐呢?』景公说:『快用车去接晏子。』晏子身穿朝服来了,接受了酒杯拜了两拜。景公说:『我非常喜欢这样的快乐,想同先生一同享有,请不要讲究礼节了。』晏子回答说:『君王的话不对啊!群臣都想不讲究礼节而事俸君王,我担心君子不这样想。现在齐国身高五尺的小孩子,力气比我大,也比君王大,但他们不敢乱为,是惧畏礼啊。君王如果不讲礼义,就不能够领导臣子;臣下如果不讲礼义就不能事俸国君。麋鹿正是因为不知礼义,才父子同淫母鹿。人比禽兽高贵之处,在于有礼义啊。我听说,君王没有礼义,就不能治理他的邦国;大夫没有礼义,官吏就不会恭敬;父子没有礼义,他的家一定不吉祥;兄弟没有礼义,不能长期和睦。【诗】说':人若没有礼义,为何不早点死。」所以,礼不能轻易放弃。』
景公说:『我不聪敏,没有善行,左右之人淫乱蛊惑我,才到了今天这个地步,让我杀了他们。』晏子说:『左右之人有什么罪?君王如果没有礼义,那么遵礼之人离开,没有礼义的人来到;君王若遵礼,那么有礼义之人来到,没有礼义之人离开。』景公说:『好。让我改换衣帽,再听听先生的教导。』晏子回避走出去,站在门外。景公让人清扫庭路,撤换酒席,召进晏子,穿戴得整整齐齐迎接他。晏子进门,推让了三次,登上台阶,献酒三次。晏子品了些酒,尝了一点菜,拜了两拜,说自己吃饱了就出去了。景公回礼,送到门口,返回,命令撤去酒席、停止音乐,说:『我以此来彰明晏子的教导。』
【注释】you释义:母鹿。泛指雌兽。
【原文】  魏文侯见箕季其墙坏而不筑,文侯曰:『何为不筑?』对曰:『不时,其墙枉而不端。』问曰:『何不端?』曰:『固然。』从者食其园之桃,箕季禁之。少焉日晏,进粝餐之食,瓜瓠之羹。文侯出,其仆曰:『君亦无得于箕季矣。曩者进食,臣窃窥之,粝餐之食,瓜瓠之羹。』文侯曰:『吾何无得于季也?吾一见季而得四焉。其墙坏不筑,云待时者,教我无夺农时也。墙枉而不端,对曰固然者,是教我无侵封疆也。从者食园桃,箕季禁之,岂爱桃哉!是教我下无侵上也。食我以粝餐者,季岂不能具五味哉!教我无多歛于百姓,以省饮食之养也。』
【译文】
魏文侯去拜访箕季。箕季家的院墙有倒塌的地方,却没有加以修筑,文侯就问:『为何不修好呢?』箕季回答说:『不合时节。』见他家的院墙弯曲不直,文侯就又问:『为什么墙不直呢?』箕季说:『本来就是这样的。』文侯的随从摘吃箕季家果园里的桃子,箕季不让他们这样做。过了一会儿,天色已晚,箕季就拿出糙米饭和煮熟的葫芦招待文侯。文侯吃罢出门,他的车夫说:『君王在箕季家也是一无所获了。刚才箕季向您奉上饭食的时候,我偷偷察看了一下,是糙米饭和煮熟的葫芦。』文侯说:『我怎么会在箕季家一无所获呢?我跟箕季见了这一面,有四个方面的收获。他家的院墙有倒塌的地方,却没有加以修筑,说要等待合宜的时节,这是教导我不要侵占正常的农业生产的时节。他家的院墙弯曲不直,回答我说'本来就是这样的」,这是教导我不要侵犯邻国的疆界。我的随从摘吃他家果园里的桃子,箕季不让他们这样做,哪里是吝惜桃子啊!这是教导我明白一个道理:在下位的人不可以侵犯他们的上司。他拿粗劣的饭食给我吃,箕季哪里是没有能力备办丰盛美味的食物啊!这是教导我不要向百姓疯狂搜刮,而应简省自己在饮食方面的供养。
【注释】
①魏文侯:名斯,战国初期魏国君主。箕季:人名。事迹不详,大概是魏国的贵族。②坏:建筑物倒塌。③时:合乎时节。按:古代社会一年之中的生产和生活安排与季节时令密切配合。据【礼记·月令】【吕氏春秋】等文献记述,『仲秋之月,……可以筑城郭,建都邑,穿窦窖,修囷仓。』④枉:邪曲。端:直。⑤固然:本来是这样的。⑥从者:随从的人。在这个意义上『从』旧读去声。食:吃。⑦少焉:一会儿,不多时。晏(yàn):晚。⑧进:呈献,奉上。粝(lì):粗米。粝餐之食:指粗劣的饭食。瓠(hù):葫芦。瓜瓠:指瓜类作物。羹:煮后带汤吃的肉或菜。⑨仆:指驾车的人。⑩曩(nǎng)者:刚才。⑪窃:私下,偷偷地。窥(kuī):窥视,暗中观察。⑫无:通『毋』,不要。夺:侵占。指统治者因徭役、兵役等占用农时。农时:指适宜于耕种、收获的时节。⑬是:这。侵:越境进犯别国。封疆:指疆界上的标记。【史记·商君列传】:『为田开阡陌封疆,而赋税平。』〔唐〕张守节【正义】:『封,聚土也;疆,界也。谓界上封记也。』⑭岂:表反问语气的副词,相当于『哪里』。爱:爱惜,吝惜。⑮下:指在下位的人。侵:侵犯欺凌。上:指在上位者。按:文侯的随从未经许可在箕季的园子里摘桃子吃,是目无尊长的做法。⑯食(sì):使吃,给……吃。具:备办。五味:本指酸、甜、苦、辣、咸五种味道,这里指调和各种味道烹制成的美味食物。⑰敛:聚敛,搜刮。以:连词,相当于『而』。省:简省。养:供养。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表