搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 80|回覆: 0

[農家] 【王禎農書】農器圖譜集2耒耜門詩解8瓠種,耕槃,牛軛,秧馬

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-8-28 21:57 手機頻道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【王禎農書】農器圖譜集2耒耜解8瓠種耕槃牛軛秧馬
題文詩:瓠種也者,竅瓠貯種,量可斗許.穿瓠兩頭,
木箄貫之,後用手執,為柄前用,瀉種,
耕過壠畔.隨耕隨瀉,務使均勻.犂隨掩過,
遂成溝壠,覆土既深,暴雨,不至.
暑夏最為,旱且又,便於撮鋤,苖亦鬯茂.
燕趙遼以,東多用之.齊民要術,兩耬,
重溝竅瓠,下之批契,系腰曵之.此舊,
以今較之,頗拙於用,今法.寡力之家,
比耕耙耬,砘易為功.耕槃也者,駕犂具也.
耒耜經雲:橫於犂轅,前末曰槃,言可轉也,
左右繋以,樫乎軛也.耕槃舊制,稍短駕一,
牛或二牛,與犂相連,今各用犂,不同或三,
牛四牛其,槃以直木,長可五尺,中置鈎環,
耕時旋擐,犂首與軛,相為本末,不與犂為,
一體,復表出之,牛軛字亦,作軶服牛,
具也隨牛,大小制之,以曲木竅,其兩旁通,
貫耕索仍,下系鞅板,控牛項,軛乃穏順,
了無軒側.說文曰軛,轅前木也.秧馬,
忠公序雲:余過廬陵,見宣徳郎,曽君安止,
出作禾譜,文既溫雅,事亦詳實,惜有所缺,
不譜農器.予昔逰武,昌見農夫,皆騎秧馬,
榆棗為腹,欲其,楸梧為背,欲其輕也,
腹如小舟,昻其首尾,背如覆瓦,以便兩髀,
雀躍泥中,系束藳其,首以縛秧.日行千畦,
較之傴僂,而作者勞,佚相絕矣.秧馬便農.
【原文】
 瓠種竅瓠貯種量可斗許乃穿瓠兩頭以木箄貫之後用手執為柄前用作【瓠中草莛通之以播其種】瀉種於耕過壠畔【畔田半也恐太深故種於壠畔也】隨耕隨瀉,務使均勻又犂隨掩過遂成溝壠覆土既深雖暴雨不至【普格切】撻【他達切】暑夏最為能【與耐同】旱且便於撮鋤苖亦鬯茂燕趙及遼以東多用之齊民要術兩耬重溝竅瓠下之以批【莫結切】契【蘇結切】系腰曵之此舊制以今較之頗拙於用今法寡力之家比耕耙耬砘易為功也
詩云休言瓠落只輪囷一竅中藏萬粒春喙舌不辭輸腹心元寓發生仁農工未害兼匏器【案農務集作農家自喜為匏器】柄用將同秉化鈞溝田遺蹟在綠雲禾麥一番新
【譯文】
瓠種是把葫蘆開孔貯種,可貯斗把種子。形制是:在葫蘆的兩頭各開一個圓孔,中間貫穿-根木,的後端作為手握的柄,前端是下種的嘴,(嘴中用草連通,以便下種)。把種子下在耕好的播種溝畔。(畔是田邊.恐怕太深,所以下在溝畔)。一邊耕,-邊跟着下種,務必要下得均勻。隨後推犁掩覆,便成播行,覆土既深,雖然遇到暴雨,也不致於被沖淋打亂,而且暑夏最為耐旱。又便於間鋤,苗也暢
茂。燕趙及遼東等地多用它。【齊民要術】說:『播種溝用耩子(耩]兩遍,用『竅瓠」 播下種子,後面拖着系在腰間的'批賣覆王。』這是舊辦法,同現在的方法比起來較為粗抽,所以介紹今法。勞動力少的人家,比舞、耙、耬種、砘壓一套簡省功力。
【原文】
 耕槃駕犂具也耒耜經橫於犂轅之前末曰槃言可轉也左右繋以樫【苦耕切】乎軛也耕槃舊制稍短駕一牛或二牛故與犂相連今各用犂不同或三牛四牛其槃以直木長可五尺中置鈎環耕時旋擐犂首與軛相為本末不與犂為一體故復表出之
詩云
木金十一事耕槃踞犂首左右連雙藤圓轉栝樞紐軛也導吾前轅兮従【去聲】吾後既同濟世功寜辭力田畝
【譯文】
架是拉犁的器具。【耒耜經】說:『橫在犁轅前捎的叫犁架,是說可以轉動的,左右兩頭繫着繩索牽連在牛扼上。』舊時耕檠比較短,駕一頭牛或兩頭牛,所以跟犁相連。現在各處用犁不同,或者駕三生、四牛,那用直木,作成,長到五尺,正中設有鈎環;耕時套鈎在犁轅頂端,它跟牛軛首尾相連結,不跟犁身連在一起,所以這裡再加列出。
【原文】
 牛軛【於革切】字亦作軶服牛具也隨牛大小制之以曲木竅其兩旁通貫耕索仍下系鞅板用控牛項軛乃穏順了無軒側說文曰轅前木也潘安仁耤田賦雲蔥犗服於縹軛
詩云
軛也如折磬居然在牛領止轉槃乃安引耕索還整
屈形深擁【去聲】肩借力控垂頸歸掛屋廈時嘉苖滿田頃
【譯文】 牛軛

軛,也野作輥,是駕牛的器具。隨着牛的大小製作。用彎曲木材,兩端鑿孔。貫穿耕索,另外,下面(在牛項下繫着鞅板,把牛軛控制在牛項上頭,那就穩定順當,不致上滑或傾側。【說文】說:軛,是轅前木。潘安仁.【籍田賦】說:『青色的鍵牛駕着青白色的軛。』
【原文】
秧馬文忠公序余過廬陵見宣徳郎致仕曽君安止出所作禾譜文既溫雅事亦詳實惜其有所缺不譜農器也予昔逰武昌見農夫皆騎秧馬以榆棗為腹欲其滑,以楸梧為背欲其輕腹如小舟昻其首尾背如覆瓦以便兩髀雀躍於泥中系束藳其首以縛秧日行千畦較之傴僂而作者勞佚相絕矣史記禹乘四載泥行乘橇解者曰橇形如箕摘行泥上豈秧馬之類乎?
作秧馬歌一首附於禾譜之末雲:
春雲蒙蒙雨淒淒,春秧欲老翠剡齊,嗟我父子行水泥,朝分一壠暮千畦,
腰如箜篌首啄雞,筋煩骨殆聲酸嘶,我有桐馬手自提,頭尻軒昻腹脅低,
背如覆瓦去角圭,以我兩足為四蹄,聳踴汰如鳧鷖纎纎束藁亦可齎
何用繁纓與月題朅従畦東或畦西山城欲閉聞鼓鼙忽作的顱躍檀溪
歸來掛壁従髙棲了無芻秣飢不啼少壯騎汝逮老黧何曽蹶軼防顛擠
錦韉公子朝金閨笑我一生蹋牛犂不知自有木駃騠
【譯文】
蘇軾序[【秧馬歌們說:『我路過廬陵,見到辭官鄉居的宜德郎曾安止②,他拿出所著【禾譜】給我看,文章既優雅,敘事也詳實,可借有些欠缺,沒有記載農器。我從前游武昌時,看到農民都騎秧馬。秧馬是用榆木、棗木作成腹部,要讓它滑利;用楸木、梧桐木作成背部,要使它輕些。腹部像小船,首尾兩頭翹起,背部像覆瓦,以便兩腿一跳-跳蹬動秧馬在泥中滑行前進。前頭縛着一束稻草 ,用來縛秧。一天滑行千,比起彎腰弓背操作的人來,勞逸相差很遠很遠。【史記】說:'大禹乘坐四種行路工具,...在.爛泥路上行走乘橇。」註解者說:'橇形像箕,在爛泥路上(滑行)前
進。」難道是秧馬之類鳴?因此作【秧馬歌】-首,附在【禾譜】的後面。』

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表