搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 206|回復: 0

[其他] 王充【论衡】卷33答佞篇诗解3功之不可以效贤犹名不可实推其往行以揆来言听其来言以省往行

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
王充【论衡】卷33答佞篇诗解3功之不可以效贤犹名不可实推其往行以揆来言听其来言以省往行
题文诗:
或又问曰:聪明难免,有蔽塞时,推行难免,
有谬误今,以是为贤,非者为佞,不得,
贤之实乎?曰聪蔽,推行谬误,人之所歉.
尚书:刑故无小,宥过无大.圣君原心,
省意,诛故贳误.故贼加增,过误减损,
狱吏,所能定也,贤者见之,不疑矣.问曰言行,无功效,可谓佞乎?苏秦约,
六国为,强秦不敢,窥兵关外;张仪为横,
六国不敢,同攻关内.六国约从,则秦,
而六国强;三秦称横,则秦,而天下弱.
功著效明,载纪竹帛,虽贤何加?太史公,
叙言众贤,仪秦有篇,无嫉恶文,功钧名敌,
不异于贤.功之不可,以效贤犹,名不可实.
,排难之人,处扰攘世,行揣摩术.
此时稷契,不能与之,争计禹皋,陶不能与,
比效若夫,阴阳调和,风雨时适,五谷丰熟,
盗贼衰息,人举廉让,家行道德,之功命禄,
贵美术数,所致非道,德之所成.史公记功,
故高来祀,记录成则,著效明验,揽载高卓,
以仪秦之,功美故列,其状由此,言佞人亦,
能以权说,立功为效.无效未可,为佞也.
或有难曰:恶中立功,者谓之佞.能为功者,
材高知明;思虑远者,必傍仁义,乱于大贤.
故觉佞篇,好辨,佞人言利;人主好文,
佞人辞丽.心合意同,偶当人主,而不见,
其非何以,知其伪而,伺其奸乎?曰是谓,
庸庸之君,材下,蔽惑不见.之君,
察之审明,若视俎上,之脯指掌,中理数局,
上之棋摘,辕中之马.鱼鳖匿渊,渔者知源;
禽兽藏山,猎者见脉.佞人异行,于世世不,
能见庸庸,之主,高材之人.或又难曰:
言操合同,何以觉之?曰文王,官人法曰:
推其往行,以揆来言,听其来言,以省往行,
观阳考阴,察内揆外.故诈善设,节者可知,
饰伪情假,可辨,质诚居善,可得,
含忠守节,者可见也.人旧性,不辨,
好辨佞人,学术合上;人之故,能不文而,
人君好文,意欲称上.上奢,丽服上俭,
己不饬今,操殊,行与家别.考乡里迹,
证朝庭行,亲节,明事君操,外内不称,
名实不副,际会发见,奸为觉露.真情不假,
假情不真,察往知来,循名责实,听言观行.
知行合一,表里如一,正己正人,真心诚意,
修身齐家,情怀天下,内圣外王,至德真情.

 【原文】

  33·7问曰:『聪明有蔽塞(1),推行有谬误(2),今以是者为贤,非者为佞,殆不得贤之实乎?』曰:『聪明蔽塞,推行谬误,人之所歉也(3)。故曰:刑故无小(4),宥过无大(5)。圣君原心省意(6),故诛故贳误(7)。故贼加增(8),过误减损,一狱吏所能定也,贤者见之不疑矣。
  【注释】

  (1)聪:听力好。这里指听力。明:视力好。这里指视力。
  (2)推行:这里是做事的意思。
  (3)歉:欠缺。
  (4)刑:惩罚。故:故意。这里指明知故犯的过失。小:指小罪。
  (5)宥(yòu又):宽容,饶恕。过:过失。这里指不知道而犯的过失。以上两句参见【尚书·大禹谟】。
  (6)原:推求。省(xǐng醒):审察,检查。
  (7)贳(shì士):赦免。
  (8)贼:危害,伤害。这里指故意犯法。

  【译文】
有人问:『视听有看不清听不见的时候,做事难免有犯错误的时候。如今以这样的标准为贤人,做不到的为佞人,恐怕不符合贤人的实际情况吧?』我说:视听难免会看不清听不见,做事难免犯错误,这是一般人的缺点。所以说:明知故犯不论罪再小也要严惩,误犯的过失,不论多大也可以宽赦。圣明的君主要考查犯罪的动机,所以能严惩明知故犯的人,宽赦误犯过失的人。明知故犯就要加重惩罚,误犯过失可以减轻处理,这是所有狱吏都能决定的,贤者看见了是不会有疑惑的。

  【原文】
  33·8问曰:『言行无功效,可谓佞乎?』(1)苏秦约六国为从(2),强秦不敢窥兵于关外(3);张仪为横(4),六国不敢同攻于关内(5)。六国约从,则秦畏而六国强;三秦称横(6),则秦强而天下弱。功著效明,载纪竹帛,虽贤何以加之?太史公叙言众贤,仪、秦有篇,无嫉恶之文,功钧名敌(7),不异于贤。夫功之不可以效贤,犹名之不可实也。仪、秦,排难之人也,处扰攘之世,行揣摩之术(8)。当此之时,稷、契不能与之争计,禹、皋陶不能与之比效。若夫阴阳调和,风雨时适,五谷丰熟,盗贼衰息,人举廉让(9),家行道德之功,命禄贵美,术数所致(10)非道德之所成也。太史公记功,故高来祀(11),记录成则著效明验(12),揽载高卓,以仪、秦功美,故列其状。由此言之,佞人亦能以权说立功为效。无效,未可为佞也。难曰:『恶中立功者谓之佞。能为功者,材高知明;思虑远者,必傍义依仁(13),乱于大贤。故【觉佞】之篇曰:(14)'人主好辨(15),佞人言利;人主好文,佞人辞丽。」心合意同,偶当人主,说而不见其非(16),何以知其伪而伺其奸乎?』曰:『是谓庸庸之君也,材下知昏,蔽惑不见。后又贤之君(17),察之审明,若视俎上之脯,指掌中之理,数局上之棋,摘辕中之马。鱼鳖匿渊,捕渔者知其源;禽兽藏山,畋猎者见其脉。佞人异行于世,世不能见,庸庸之主,无高材之人也。难曰:『'人君好辨,佞人言利;人主好文,佞人辞丽。」言操合同,何以觉之?』曰:『【文王官人法】曰(18):『推其往行以揆其来言(19),听其来言以省其往行,观其阳以考其阴(20),察其内以揆其外。』是故诈善设节者可知(21),饰伪无情者可辨(22),质诚居善者可得,含忠守节者可见也。人之旧性不辨,人君好辨,佞人学术合于上也;人之故能不文,人君好文,佞人意欲称上。上奢,己丽服;上俭,己不饬(23)。今操与古殊,朝行与家别。考乡里之迹,证朝庭之行(24),察共亲之节(25),明事君之操,外内不相称,名实不相副,际会发见(26),奸为觉露也(27)。  【注释】
  (1)下面是王充回答上文的问话,按本篇文例『苏』前夺一『曰』字。
  (2)从(òng纵):通『纵』。这里指『合纵』,即联合六国抗秦。
  (3)窥:暗中观望,等待机会。关外:指函谷关(在今河南灵宝县东北)以东地区。(4)横:指『连横』,即秦国与六国分别结成联盟。
  (5)关内:指函谷关以西地区。
  (6)三秦:这里指秦国。由于秦亡后,项羽把原秦国的土地分给秦的三名降将司马欣、章邯、董翳(yì义),故后人称之为三秦。这里是为要与上文『六国』对文,故把它称作『三秦』。
  (7)敌:相当,相等。
  (8)揣摩:这里指揣摩君主的心理。揣摩之术:这里指『合纵』与『连横』的主张。
  (9)举:施行。
  (10)术数:这里指治国的作法,措施。
  (11)祀:年。来祀:来年,后代。
  (12)这句话义难通,疑有脱误。揣其大意是:在记载过去的成就时,就突出其效果。
  (13)傍:依,靠。
  (14)【觉佞】之篇:本书【讲瑞】之下有【指瑞】,【实知】之下有【知实】,故疑【觉佞】与【答佞】是姐妹篇,今已佚。
 (15)辨:通『辩』。
  (16)说:通『悦』。
  (17)后又贤之君:本句文不成义,【太平御览】卷四○二引【论衡】文作『贤圣之君』,可从。
  (18)【文王官人法】:文王,指周文王。全文指【大戴礼记·文王官人】。
  (19)推其往行以揆其来言:【大戴礼记·文王官人】和递修本均作『推其往言以揆其来行』,可从。揆(kúi葵):量度,衡量。
  (20)阳:这里指表面现象。阴:这里指隐蔽行动。
  (21)设节:这里是假装清高的意思。
  (22)情:实情,真实。
  (23)饬(chì赤):通『饰』。
  (24)庭:递修本和章录杨校宋本均作『廷』,可从。
  (25)共:通『供』。
  (26)际会:遇合,碰巧。见:同『现』。
  (27)为:章录杨校宋本作『伪』,可从。
  【译文】
有人问:『人的言论和行为没有效果,就能说是佞人吗?』我说:苏秦联合齐、楚、燕、赵、韩、魏六国促成合纵,使得强大的秦国不敢趁机向关外发兵;张仪促成连横,使得六国不敢同时向关内进攻。六国联盟形成合纵,就使秦国畏惧六国强大;秦国促成连横,就使秦国强大天下弱小。他俩功绩昭著效果明显,被记载在竹帛的史册上,即使是贤人又怎么能超过他们呢?司马迁叙说很多贤人的事迹,张仪与苏秦分别有传,并没有憎恶他们的文字,功绩和名声均相当,跟贤人没有两样。其实,功绩不能用来证明一个人的贤德,就像名声不能用来断定人的实际品德一样。张仪和苏秦是排难解忧的人,处于战乱社会,实行合纵与连横的主张。在这种时候,稷和不契不可能与他们争比计谋,禹和皋陶不可能与他们比效果。至于说气候正常,风调雨顺,五谷丰收,盗贼减少甚至消灭,人人讲究廉洁谦让,家家推崇道德的功绩,禄命显贵美好,治国方略能做到的,这些都不是道德能促成的。司马迁记录功绩,是有意向后代推崇,因此在记录成就时就突出其效果,广泛收录卓越人物,因为张仪和苏秦的功绩值得赞美,所以列入了他们的事迹。由此说来,佞人也能用权术游说立功做出效果。即使没有效果,也不能把他们说成佞人。
有人会质问说:『恶人中立功的称作佞人。能做出功绩的人,才智一定高明;思虑深远的人,一定依靠仁义,可是他们都混杂在大贤之中。所以『觉佞』篇说:'君主喜欢辩论,佞人便言语锋利;君主喜欢文章,佞人便文章华美。」与君主心意相同,碰巧投合了君主的心意,君主由于喜欢就看不见他的错误,怎么还能知道他们作假并察觉他们的奸邪呢?』我说:这是说平庸的君主,才能低下头脑糊涂,才被蒙蔽迷惑看不见。要是圣贤的君主,就能考察清楚明白,像看砧板上的干肉,手掌中的纹理,数棋盘上的棋子,点车辕中的马一样。鱼鳖藏在深水潭里,捕渔的人知道它们生息的地方;禽兽躲在深山中,打猎的人看得见它们的行踪。佞人的操行不同于一般人,一般人不能看出来,可见平庸的君主,是没有高超才智的人。
又会有人质问:『'君主喜欢辩论,佞人就言语锋利;君主喜欢文章,佞人就文章华美。」既然言论操行都相同,又怎么能察觉出他们呢?』我说:【大戴礼记·文王官人】上说:『根据他从前的话来衡量他后来的行动,听他后来的话来检查他过去的行动,看他公开的表现来考察他背地里的行为,观察他的内心来衡量他的外表。』所以假装亲善故作清高的人就能识别,修饰伪装不真实的人就能辨别,质朴诚实为善的人就能知道,具有忠心保持气节的人就会显现出来。佞人原来的性格不善辩论,由于君主喜欢辩论,佞人便学着迎合君主;佞人本来的才能不会作文、由于君主喜欢文章,佞人就想去迎合君主。君主奢侈,佞人自己就穿着华丽的服装;君主节俭,佞人自己就不修饰打扮。现在的操行与过去的不一样,在朝廷上的行为与在家的不一样。考察他们在乡里的行为,验证他们在朝廷上的行为,察看他们供养双亲的节操,弄清他们事奉君主的品德,要是内外互不相称,名声与实际互不符合,碰巧就会显现出来,奸邪的伪装就会被察觉和揭露出来。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表