搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 266|回覆: 0

[史學] 【漢書;貨殖列傳】詩解6循守事業積累贏利漸有所起而擅鐵鹽上爭王利下錮民業皆陷不軌

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-4-18 20:36 手機頻道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【漢書;貨殖列傳】詩解6循守事業積累贏利漸有所起而擅鐵鹽上爭王利下錮民業皆陷不軌
題文詩:
周人既孅,師史尤甚,轉轂百數,賈郡國,
無所不至.雒陽街居,齊秦楚趙,之中貧人,
學事富家,相矜以,久賈,邑不入門.
設用此等,故師史能,致十千萬.師史既衰,
至成哀帝,王莽,雒陽張長,叔薛子促,
訾十千萬.莽皆以為,納言士欲,法武帝然,
不得其利.宣曲任氏,先為,督道倉吏.
秦之敗也,豪桀爭取,金玉任氏,獨窖倉粟.
楚漢相拒,滎陽,不得耕種,米石至萬,
豪桀金玉,盡歸任氏,任氏以富.富人奢侈,
任氏折節,為力田畜.人取賤賈,任氏貴善,
富者數世.任公家約,非田畜所,生不衣食,
公事不畢,不得,飲酒食肉.閭裏,
故富而,主上重之.富而不驕,勤儉持家.
塞之斥也,唯橋桃以,致馬千匹,倍之,
羊萬,以萬鍾計.吳楚兵起,長安中之,
列侯封君,行從軍旅,子錢,子錢家以,
侯邑國,關東,成敗未決,莫肯予之.
唯毋鹽氏,捐千金貸,其息十之.三月.
一歲之中,則毋鹽氏,息十倍用,此富關中.
關中富商,大賈大抵,盡諸田氏,田牆田蘭.
韋家栗氏,安陵杜杜,氏亦巨萬.前富,
衰自元成,訖王莽,京師富人,杜陵樊嘉,
茂陵摯網,平陵如氏,苴氏長安,丹王君房,
豉樊少翁,王孫大卿,天下,高訾樊嘉,
五千萬其,余皆巨萬.王孫卿者,以財養士,
與雄桀交,王莽以為,京司市師,司東市令.
此其彰彰,尤著者也.其餘郡國,富民兼業,
顓利,貨賂自行,取重鄉裏,不可勝數.
故秦楊以,農甲一州,翁伯販脂,而傾縣邑,
張氏以賣,醬而隃侈,質氏以灑,削而鼎食,
濁氏以胃,脯而連騎,張裏以馬,醫而擊鐘,
皆越法矣.然常循守,事業積累,贏利漸有,
所起至於,蜀卓宛孔,齊之,公擅山川,
銅鐵魚鹽,市井之入,運其籌策,上爭王者,
之利下錮,齊民之業,皆陷不軌,奢僣惡況,
掘冢搏掩,犯奸成富,曲叔稽發,雍樂成徒,
猶夏齒列,傷化敗俗,大亂之道.富必正義.
   
 【原文】
  周人既孅,而師史尤甚,轉轂百數,賈郡國,無所不至。雒陽街居在齊、秦、楚、趙之中,富家相矜以久賈,過邑不入門。設用此等,故師史能致十千萬。
【注釋】
【注釋】
既纖:原本很吝嗇。既,本來。纖,儉,嗇。②師史:姓師名史。③轉轂:指以車載貨,販運賺錢。以百數(shǔ,屬):以百計。數,計算。④街居:指路當、道處。⑤學事:學習、奉事。⑥相矜以久賈:以長期在外經商相互誇耀。⑦設:籌劃。此等:此輩,這類人。⑧七千萬:七千萬錢。
【譯文】
 周人本來就夠節儉吝嗇了,師史更是一毛不拔,出動數以百計的車輛,滿載貨物到各郡國經商,無所不至。洛陽地處齊、秦、楚、趟的中心,富家相互誇耀自己在外經商時間長,往往路過洛陽而不入家門。能使用這類人,所以師史賺錢多到十千萬。
  【原文】
  師史既衰,至成、哀、王莽時,雒陽張長叔、薛子促訾亦十千萬。莽皆以為納言士,欲法武帝,然不能得其利。
【譯文】  師史衰落以後,到成帝、哀帝、王莽時,洛陽人張長叔、薛子仲家產也多達萬萬錢。王莽任命他們都為納言士,想效法漠武帝的做法,可是沒有能得到任用他們為官的益處。
  【原文】
  宣曲任氏,其先為督道倉吏。秦之敗也,豪桀爭取金玉,任氏獨窖倉粟。楚、漢相距滎陽,民不得耕種,米石至萬,而豪桀金玉盡歸任氏,任氏以此起富。富人奢侈,而任氏折節為力田畜。人爭取賤賈,任氏獨取貴善,富者數世。然任公家約,非田畜所生不衣食,公事不畢則不得飲酒食肉。以此為閭裏率,故富而主上重之。
【注釋】
①先:先祖。②督道:據陳直【史記新證】:『疑為倉名,道疑字省文,凡將篇一禾六穗,督蓋取其嘉名。『③爭取:爭奪。④窯:把東西藏在窖裏。⑤距:通『拒』,指兩軍相持。⑥米石至萬:一石米價達到一萬錢。⑦折節:屈己從人,意為不炫耀富有。為儉:更加勤儉節約。⑧力田畜:致力於耕種畜養。力,竭力、盡力。⑨賤賈:價錢便宜。⑩貴善:價錢貴而質量好的。(11)富者數世:數代都很富有。(12)弗:不。(13)率:表率、榜樣。(14)主上:指皇帝。重:重視、敬重。
【譯文】
宣曲縣任氏的祖先,做過督道地方的倉庫管理員。秦朝敗亡時,地方豪傑都爭着奪取金銀玉器,惟有任氏窯藏倉庫的糧食。楚漢相爭於榮陽時,農民無法耕種,糧價漲到每石一萬錢,結果豪傑的金玉全都到了任氏手中。任氏因此發財致富。富人競相奢侈,而任氏卻不擺有錢人的架子儉樸度日,大力經營農田畜牧。人們爭購便宜貨,任氏卻偏愛買價貴質高的東西。他家富有延續了好幾代。但任氏主人公的家規規定:不是自家種田畜養得來的東西不吃,公事不完成不許飲酒吃肉。因此,任家成為鄉裏的表率,所以他富有並得到皇上的尊重。
  【原文】
  塞之斥也,唯橋桃以致馬千匹,牛倍之,羊萬,粟以萬鍾計。
【譯文】  國家開拓邊塞地區時,衹有橋桃得以達到有馬千匹,牛兩千頭,羊萬隻,粟以萬鍾計算。
  【原文】
  吳、楚兵之起,長安中列侯封君行從軍旅,齎貣子錢家,子錢家以為關東成敗未決,莫肯予。唯毋鹽氏出捐千金貸,其息十之。三月,吳、楚平。一歲之中,則毋鹽氏息十倍,用此富關中。
【注釋】
①吳楚七國兵起:即西漢景帝時吳楚等七國的叛亂。景帝前三年(前154),吳王劉濞和楚、趙、膠東、膠西、濟南、淄川等七國以誅晃錯為名,發動叛亂。朝廷派周亞夫為太尉,在三個月內即平定吳楚及其他五國,諸王都自殺或被殺。詳見卷一百六【吳王濞列傳】。②列侯封君:指有高爵位的人。列侯,爵位名。封君,受有封地的貴族。據陳直【史記新證】:『景帝時封君,如稷嗣君叔孫通,奉春君婁敬,平原君朱建之類,皆已不存,太史公仍沿習俗語聯書。』行從軍旅:跟隨軍隊出外作戰。③齎:送物給人。貸:借貸。子錢:指貸與他人取息之錢。④子錢家:高利貸者。⑤無鹽:複姓。捐:捐助。⑥其息什之:其利息為十倍。⑦富埒關中:富到與關中相匹敵。埒,等於,相等。
【譯文】
吳楚七國叛亂時,長安城中的列侯封君要跟隨大軍出關作戰,向放債人家借高利貸錢以供旅途使用,高利貸者認為他們的食邑封國都在關東地區,關東的戰事勝負未定,都不肯借。惟有毋鹽氏拿出千金貸給他們,收取十倍的利息。遇了三個月,吳楚七國叛亂被平息。一年之中,毋鹽氏就獲得了十倍的利息,因此而成為關中的富豪。
  【原文】
  關中富商大賈,大氐盡諸田,田牆、田蘭。韋家栗氏、安陵杜氏亦巨萬。前富者既衰,自元、成訖王莽,京師富人杜陵樊嘉,茂陵摯網,平陵如氏、苴氏,長安丹王君房,豉樊少翁、王孫大卿,為天下高訾。樊嘉五千萬,其餘皆巨萬矣。王孫卿以財養士,與雄桀交,王莽以為京司市師,漢司東市令也。
【注釋】
①諸田:姓田的那些人家。②嗇:據陳直【史記新證】,『嗇為穡字省文,猶嗇夫即為穡夫。』③粟,姓。④前一個『杜』字指杜縣。
【譯文】關中地區的富豪大賈,大抵都是姓田的豪族,以田牆、田蘭最為富有。韋家栗氏和安陵杜氏也是家財萬貫。前面這些富有者衰落以後,從元帝、成帝到王莽年間,京師長安的豪富人家有杜陵縣的樊嘉、茂陵縣的摯綱、平陵縣的如氏、苴氏,長安縣賣丹的王君房、賣豆豉的樊少翁、王孫大卿,都是天下富有資財的人家。樊嘉有錢五千萬,其他人的財產都上萬萬。王孫卿拿錢財供養士人,與雄才俊傑交往,王莽任命他為京司市師,就是西漢的東市令。
  【原文】
  此其章章尤著者也。其餘郡國富民兼業顓利,以貨賂自行,取重於鄉裏者,不可勝數。故秦楊以田農而甲一州,翁伯以販脂而傾縣邑,張氏以賣醬而隃侈,質氏以灑削而鼎食,濁氏以胃脯而連騎,張裏以馬醫而擊鐘,皆越法矣。然常循守事業,積累贏利,漸有所起。至於蜀卓,宛孔,齊之刀間,公擅山川銅鐵魚鹽市井之入,運其籌策,上爭王者之利,下錮齊民之業,皆陷不軌奢僣之惡。又況掘冢搏掩,犯奸成富,曲叔、稽發、雍樂成之徒,猶夏齒列,傷化敗俗,大亂之道也。
【譯文】
 上述這些人都是非常著名而特別突出的富翁。至於其他郡國的富人兼業專利,並通過賄賂而顯赫於鄉裏的,多得不可勝數。因此,秦楊因為有大片田地而富甲一州;翁伯以販賣動物油而成為縣邑的首戶;張氏靠賣醬發財,生活奢侈,超過制度的規定;質氏靠磨刀發家,列鼎而食;濁氏靠賣肉乾起家,侍從的車騎前呼後擁;張裏憑藉醫馬致富,擊鐘而食;他們的生活都超越了等級制度的規定。但是他們通常還都是固守自己的事業,一點點地積累盈利,逐漸發家致富。至於蜀人卓氏、宛人孔氏、齊人刀閒,他們公然佔有山川、銅鐵、魚鹽市場的收益,運籌謀劃,上同帝王爭利,對下專有平民的生業,他們都陷入了違法、奢侈、犯上的邪惡。更何況那些通過盜墓、賭博、搶劫、犯法奸詐而致富的人,如曲叔、稽發、雍樂成之流,他們依然和善良的人齊齒並列,不受懲罰,這是敗壞風俗,損傷教化,導致社會大亂之道啊。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表