搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 314|回覆: 0

[史學] 【史記;貨殖列傳】詩解12孔氏曹邴鐵冶任氏獨窖倉粟致富節儉田畜取貴表率閭里

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-4-17 13:28 手機頻道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【史記;貨殖列傳】詩解12孔氏曹邴鐵冶任氏獨窖倉粟致富節儉田畜取貴表率閭里
題文詩:
孔氏,之先梁人,鐵冶為業.秦伐魏遷,
孔氏南陽.大鼓鑄規,陂池連車,騎游諸侯,
因通商賈,利有游閒,公子之賜,與名然其,
贏得過當,愈於纖嗇,家致富數,千金,
南陽行賈,盡法孔氏,之雍容也.魯人俗儉,
曹邴,氏尤甚雖,以鐵冶起,富至巨萬.
然家自父,兄子孫約,俛有拾也,有取,
貰貸行賈,郡國.鄒魯,其故多去,
文學趨利,以曹邴氏.齊俗賤視,奴虜,
獨愛貴之,桀黠奴也,人所患唯,間收取,
使之逐漁,鹽商賈利,或連車騎,交守相然,
愈益任之.終得力起,富數千萬.:
寧爵毋刁;言其能使,豪奴自饒,而盡其力.
周人既纖,師史尤甚,轉轂百數,以賈郡國,
無所不至.洛陽街居,齊秦楚趙,之中貧人,
學事富家,矜以,久賈數過,邑不入門,
設任此等,故師史能,致七千萬.宣曲任氏,
之先,督道倉吏.秦之敗也,豪傑爭金,
玉而任氏,獨窖倉粟.楚漢相拒,滎陽也民,
不得耕種,米石至萬,豪傑金玉,盡歸任氏,
以此起富.富人爭奢,任氏也獨,折節為儉,
田畜.田畜人也,爭取,任氏貴善.
富者數世.家約,非田畜所,出弗衣食,
公事不畢,則身不得,飲酒食肉.表率閭里,
富而,主上重之.富而不驕,勤儉持家.

【原文】

宛孔氏之先,梁人也,用鐵冶為業。秦伐魏,遷孔氏南陽。大鼓鑄,規陂池①,連車騎,游諸侯,因通商賈之利②,有游閒公子之賜與名③。然其贏得過當④,愈於纖嗇⑤,家致富數千金,故南陽行賈盡法孔氏之雍容⑥。
【注釋】
①規:規劃。②因:憑藉,依*。③賜與名:施捨的美名。④贏得過當:贏利很多,大大超過花費的本資。⑤愈於纖嗇:勝於慳吝的商人。纖嗇,小氣吝嗇。⑥法:效仿。雍容:舉止大方,從容不迫的樣子。
【譯文】
宛縣孔氏的先祖是梁國人,以冶鐵為業。秦國攻伐魏國後,把孔氏遷到南陽。他便大規模地經營冶鑄業,並規劃開闢魚塘養魚,車馬成群結隊,並經常游訪諸侯,藉此牟取經商發財的便利,博得了游閒公子樂施好賜的美名。然而他贏利很多,大大超出施捨花費的那點錢,勝過吝嗇小氣的商人,家中財富多達數千金,所以,南陽人做生意全部效法孔氏的從容穩重和舉止大方。

【原文】

魯人俗儉嗇,而曹邴氏尤甚①,以鐵冶起②,富至巨萬。然家自父兄子孫約③,俛有拾④,仰有取,貰貸行賈遍郡國⑤。鄒、魯以其故多去文學而趨利者⑥,以曹邴氏也⑦。
【注釋】
①邴:姓。②起:開始,起家。③約:約定,規定。指家規。④俛:同『俯』。此句『俛有拾』,和下句『仰有取』,意為一舉一動都要有所得,時刻不忘取利。⑤貰貸:指租賃、放貸的經濟活動。郡國:指郡地和諸侯國。⑥去:離開,丟棄。文學:此指儒學。⑦以:因為,由於。
【譯文】
魯地民俗節儉吝嗇,而曹邴氏尤為突出,他靠冶鐵起家,財富多達幾萬錢。然而,他家父兄子孫都遵守這樣的家規:低頭抬頭都要有所得,一舉一動都要不忘利。他家租賃、放債、做買賣遍及各地。由於這個緣故,鄒魯地區有很多人丟棄儒學而追求發財,這是受曹邴氏的影響。
【原文】齊俗賤奴虜①,而刀間獨愛貴之②。桀黠奴③,人之所患也④,唯刀間收取,使之逐漁鹽商賈之利,或連車騎,交守相⑤,然愈益任之。終得其力,起富數千萬⑥。故曰:『寧爵毋刀』⑦,言其能使豪奴自饒而盡其力⑧。
【注釋】
①奸:奸視,鄙視。②刀間:即刁間。(刁間,西漢初年齊國人,又稱刀間,是當時著名的大商人。齊國當地很輕蔑奴隸,但是刁間特別善待他們,刁間在齊國用他們去經營捕魚、海水煮鹽,成為巨富。結交諸侯王和郡守、國相,家產數千萬。)愛貴之:喜歡、重視他們。③桀黠奴:兇殘狡猾的奴虜。④患:擔憂、憂慮。⑤交:交結。守相:泛指地方官。守,郡守。相,諸侯國的相國。⑥起富:致富。⑦寧爵毋刀:據【集解】此為家奴互相對話之語。意為,『與其出外求取官爵,倒不如在刀家為奴。』⑧自饒:自身富足。
【譯文】
齊地風俗是鄙視奴僕,而刀間卻偏偏重視他們。兇惡狡猾的奴僕是人們所擔憂的,唯有刀間收留使用,讓他們追逐漁鹽商業上的利益,或者讓他們乘坐成隊的車馬,去結交地方官員,並且更加信任他們。刀間終於獲得他們的幫助,致富達數千萬錢。所以有人說:『與其出外求取官爵,不如在刀家為奴』,說的就是刀間能使豪奴自身富足而又能為他竭盡其力。
【原文】
周人既纖①,而師史尤甚②,轉轂以百數③,賈郡國,無所不至。洛陽街居在齊秦楚趙之中④,貧人學事富家⑤,相矜以久賈⑥,數過邑不入門,設任此等⑦,故師史能致七千萬⑧。
【注釋】
①既纖:原本很吝嗇。既,本來。纖,儉,嗇。②師史:姓師名史。③轉轂:指以車載貨,販運賺錢。以百數(shǔ,屬):以百計。數,計算。④街居:指路當、道處。⑤學事:學習、奉事。⑥相矜以久賈:以長期在外經商相互誇耀。⑦設:籌劃。此等:此輩,這類人。⑧七千萬:七千萬錢。
【譯文】
周地居民原本就很吝嗇,而師史尤為突出,他以車載貨販運賺錢,車輛數以百計,經商於各郡諸侯之中,無所不到。洛陽道處齊、秦、楚、趙等國的中心,街巷的窮人在富家學做生意,常以自己在外經商時間長相互誇耀,屢次路過鄉里也不入家門。因能籌劃任用這樣的人,所以師史能致富達七千萬錢。

【原文】
宣曲任氏之先①,為督道倉吏②。秦之敗也,豪傑皆爭取金玉③,而任氏獨窖倉粟④。楚漢相距滎陽也⑤,民不得耕種,米石至萬⑥,而豪傑金玉盡歸任氏,任氏以此起富。富人爭奢侈,而任氏折節為儉⑦,力田畜⑧。田畜人爭取賈⑨,任氏獨取貴善⑩。富者數世(11)。然任公家約,非田畜所出弗衣食(12),公事不畢則身不得飲酒食肉。以此為為閭里率(13),故富而主上重之(14)。
【注釋】
①先:先祖。②督道:據陳直【史記新證】:『疑為倉名,道疑字省文,凡將篇一禾六穗,督蓋取其嘉名。『③爭取:爭奪。④窯:把東西藏在窖里。⑤距:通『拒』,指兩軍相持。⑥米石至萬:一石米價達到一萬錢。⑦折節:屈己從人,意為不炫耀富有。為儉:更加勤儉節約。⑧力田畜:致力於耕種畜養。力,竭力、盡力。⑨賤賈:價錢便宜。⑩貴善:價錢貴而質量好的。(11)富者數世:數代都很富有。(12)弗:不。(13)率:表率、榜樣。(14)主上:指皇帝。重:重視、敬重。
【譯文】
宣曲任氏的先祖,是督道倉的守吏。秦朝敗亡之時,豪傑全都爭奪金銀珠寶,而任氏獨自用地窖儲藏米粟。後來,楚漢兩軍相持於滎陽,農民無法耕種田地,米價每石漲到一萬錢,任氏賣谷大發其財 ,豪傑的金銀珠寶全都歸於任氏,任氏因此發了財。一般富人都爭相奢侈,而任氏卻屈己從人,崇尚節儉,致力於農田畜牧。田地、牲畜,一般人都爭着低價買進,任氏卻專門買進貴而好的。任家數代都很富有。但任氏家約規定,不是自家種田養畜得來的物品不穿不吃,公事沒有做完自身不得飲酒吃肉。以此做為鄉里表率,所以他富有而皇上也尊重他。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表