搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 157|回復: 0

[其他] 贾谊【新书】卷20孽产子诗解靡贾侈贵墙得被绣俗至不敬饥寒切民国屈贼起

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证

贾谊【新书】卷20孽产子诗解靡贾侈贵墙得被绣俗至不敬饥寒切民国屈贼起
题文诗:
民卖产子,得为绣衣,编经履偏,诸缘入之,
闲中是为,古者天子,后之服也,后之所以,
庙而不燕,而众庶得,以衣.白縠之表,
薄纨之里,緁以偏诸,美者黼绣,是古天子,
之服也今,富人大贾,嘉会召客,得以被墙.
古者以奉,一帝一后,而节适今,富人大贾,
屋壁得为,帝服贾妇,优倡下贱,得为后饰,
然而天下,不屈者,殆未有也.且帝之身,
自衣皁绨,靡贾侈贵,墙得被绣,天子之,
以缘,孽妾以缘,其履此臣,之所谓踳.
且观事理,百人作不,能衣一人,欲天下无,
寒胡可得?一人耕之,十人聚食,欲天下无,
饥胡可得?饥寒切于,民之肌肤,欲其无为,
奸邪盗贼,不可得也.国已素屈,奸邪盗贼,
特须时尔,岁适不为,如云而起.若夫不为,
见室满胡,可胜抚也?夫錞此而,有安上者,
殆未有也.今也平居,则无茈施,不敬素宽,
有故必困.而献计者,类曰.动而可,
振天下之,败者何等?曰为大夫,可也,
若为大乱,岂若?悲夫,至不敬也,
至无等也,至冒其上,进计者犹,故,
此长大息.兴由勤俭,败由骄奢,礼衰国败.
【原文】
民卖产子,得为之绣衣编经履偏诸缘,入之闲中,是古者天子后之服也,后之所以庙而不以燕也,而众庶得以衣弃妾。白縠之表,薄纨之里,緁以偏诸,美者黼绣,是古者天子之服也,今富人大贾召客者得以被墙。古者以天下奉一帝一后而节适,今富人大贾屋壁得为帝服,贾妇优倡下贱产子得为后饰,然而天下不屈者,殆未有也。且帝之身,自衣皁绨,而靡贾侈贵,墙得被绣,天子之后以缘其领,孽妾以缘其履,此臣之所谓踳也。且试观事理夫百人作之,不能衣一人也,欲天下之无寒,胡可得也?一人耕之,十人聚而食之,欲天下之无饥,胡可得也?饥寒切于民之肌肤,欲其无为奸邪盗贼,不可得也。国已素屈矣,奸邪盗贼特须时尔,岁适不为,如云而起耳。若夫不为见室满,胡 可胜抚也?夫錞此而有安上者,殆未有也。今也平居则无茈施,不敬而素宽,有故必困。然而献计者类曰:『无动为大耳。』夫无动而可以振天下之败者,何等也?曰为大,治,可也;若为大,乱,岂若其小?悲夫!俗至不敬也,至无等也,至冒其上也,进计者犹曰无为,可为长大息者此也。
【注释】
释义:同『舛』。乖背;错乱。
贾谊【治安策】诗解6侈靡相竞国屈贼不知俗失风败
题文诗:今卖僮者,为绣衣丝,履偏诸缘,内之闲中,是古,服所以庙,而不宴也,而庶人得,
以衣婢妾.白縠之表,薄纨之里,以偏诸缘,美者黼绣,是古天子,之服,富人大贾,
嘉会召客,者以被墙.古者以奉,一帝一后,而节适今,庶人屋壁,得为帝服,倡优下贱,
得为后饰,然而天下,不屈者,殆未有也.且帝之身,自衣皁绨,而富民墙,屋被文绣;
天子之后,以缘其领,庶人孽妾,缘其履此,臣所谓舛.百人作不,能衣一人,欲天下无,
寒胡可得?一人耕之,十人聚食,欲天下无,饥不可得.饥寒切于,肌肤欲民,为奸邪,
不可得也.国已屈矣,盗贼直须,时耳然,而献计者,曰毋动也.为大.夫俗,
大不敬也,等也,至冒上也,进计者犹,曰毋为也.可太息.
【原文】
今民卖僮146者,为之绣衣丝履偏诸缘147,内之闲148中,是古天子后服,所以庙而不宴者也,而庶人得以衣婢妾。白縠149之表,薄纨150之里, 以偏诸,美者黼绣151,是古天子之服,今富人大贾嘉会召客者以被墙。古者以奉一帝一后而节适,今庶人屋壁得为帝服,倡优下贱得为后饰,然而天下不屈152者,殆未有也。且帝之身自衣皁绨153,而富民墙屋被文绣;天子之后以缘其领,庶人孽妾154缘其履:此臣所谓舛也。夫百人作之不能衣一人,欲天下亡寒,胡可得也?一人耕之,十人聚而食之,欲天下亡饥,不可得也。饥寒切于民之肌肤,欲其亡为奸邪,不可得也。国已屈矣,盗贼直须时耳,然而献计者曰『毋动』,为大耳。夫俗至大不敬也,至亡等也,至冒上也,进计者犹曰『毋为』,可为长太息者此也。
【注释】
146.僮(tóng): 封建时代受奴役的未成年人。
147.偏诸:古代名贵织物。也称『织绒』、『绒』。
148.闲:马厩,关养马的地方。
149.白縠(hú):白色绉纱。縠:有皱纹的纱。
150.纨:细致洁白的薄绸
151.黼绣(fǔ xiù):古代绣有斧形花纹的衣服。
152.不屈:不竭;不尽。【老子】:『虚而不屈,动而愈出。』
153.皁绨(zào tí):皁:黑色,差役(古代贱役,后专称衙门里的差役);绨:古代一种粗厚光滑的丝织品
154.孽(niè)妾:亦作『孼妾』,贱妾;地位低下的妾。
【译文】
如今那些卖奴婢的人,给奴牌穿上绣边的衣服和丝边的鞋子,然后关进交易奴婢的栏中,这种服饰是古代王后穿的,只是进庙祭祀才穿平时都不穿的,但现在平民却用来给奴婢穿。那种白皱纹纱作面子,薄细绢作里子的花边衣服,是古代天子的衣服,如今富人大商人却用于招待客人时装饰墙壁。古代百姓为了侍奉天子和王后而适当节省,今天平民住房的墙壁可以用帝王的衣服做装饰,低贱的歌女艺妓可以用皇后服饰,这样做而要天下的财源不穷尽,恐怕是不可能的。况且皇帝自己也穿质量粗劣的黑色衣服,而那些富民却用华丽的绣织品去装饰房屋墙壁,皇后用来装饰衣领的高级丝绸,平民的小妾却用来装饰鞋子,这就是我所说的悖乱。如果一百个人生产出来的丝绵绸缎,还不够—个富人穿用,要想使天下人免受寒冷,怎么能够办到呢?一个农夫耕作,却有十个人不劳而获,要想使天下人不饥饿,是不可能的。天下百姓饥寒交迫,要想使他们不做违法犯上的事,是不可能的。国家既已贫穷,盗贼在等待时机,然而进谏的人却说『不要变动』,这是在说大话罢了。民众的习俗已经到了最无长幼、最无尊卑、最犯上做乱的时候,然而进谏的人却说『不要作为』,这是应该为之深深叹息的。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表