搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 974|回復: 0

[其他] 刘向【说苑】卷1君道诗解3【荀子】卷12君道篇诗解3君者民原用贤爱民

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-11-9 11:23 手机频道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
题文诗:
为国修身.君者仪也,民者影也,仪正影正.
君者盘也,民者水也,盘圆水圆.君者盂也,
盂方水方.君者民原,原清流清,原浊流浊.
有社稷者,不能爱民,不能利民,求民爱己,
亲不可得.民不亲爱,求为己用,其为己死,
不可得也.不为己用,不为己死,求兵之劲,
求城之固,不可得也.不劲不固,求敌不至,
不可得也.敌至而求,无危不亡,不可得也.
危削灭亡,情举积此,而求安乐,是狂生者.
狂生者也,不胥时落.故人主欲,强固安乐,
莫若反民;欲附下民,莫若反政,修政美俗,
莫若求贤.彼或蓄积,得不世绝.彼其人者,
生今之世,志乎古道.天下王公,莫好之也,
子独好之;天下之民,莫欲之也,子独为之.
好之者贫,为之者穷,子犹为之,不少顷辍.
晓然独明,先王所以,得之失之,知国安危,
若别白黑.是其人者,大重用之,天下为一,
诸侯为臣;小而用之,威行邻敌;纵不能用,
无去疆域,国终无故.故君人者,爱民而安,
好士而荣,二无一亡.介人维藩,大师维垣.
请问为国?曰:闻修身,未尝闻为国也。君者,仪也仪:日晷[guǐ音轨],利用日影来测定时刻的仪器。一般是在刻有时刻线的盘[ywzhushu]晷面>的中央立一根垂直的标杆晷针,也称『表』,根据这标杆投出的日影方向和长度来确定时刻。此文『仪』即指此标杆而言[/ywzhushu];民者,影也【集解】无『民者影也』四字,据【广韵】『君』字条引文补;仪正而景正景[yǐng音影]:『影』之古字。君者,槃也;民者,水也槃,盘,盛水的盆子。【集解】无『民者水也』四字,据【广韵】『君』字条引文补;槃圆而水圆。君者,盂也盂:盛液体的器皿,此下当有『民者水也』四字;盂方而水方。君射则臣决决:古代射箭时套在右手大拇指上用来钩弦的象骨套子,俗称『扳指』。这里用作动词。楚庄王好细腰楚庄王:姬姓,熊氏,名旅[ywzhushu]一作吕、侣,公元前613年—前591年在位。据【战国策·楚策一】【墨子·兼爱中】【韩非子·二柄】等,『庄王』当作『灵王』。楚灵王:名围,公元前540—前529年在位,据【墨子·兼爱中】记载,楚灵王喜欢细腰的人,他的臣下就都只吃一顿饭,等到一年,朝廷上的大臣多面黄肌瘦[/ywzhushu],故朝有饿人古代一般的肚子饿叫『饥』。『饿』是指严重的饥饿,指肚子饿得受到死亡的威胁。故曰:闻修身,未尝闻为国也。
译文请问怎样治理国家?回答说:我只听说君主要修养自己的品德,不曾听说过怎样去治理国家。君主,就像测定时刻的标杆;民众,就像这标杆的影子;标杆正直,那么影子也正直。君主,就像盘子;民众,就像盘里的水;盘子是圆形的,那么盘里的水也成圆形。君主,就像盂;民众就像盂中的水;孟是方形的,那么盂中的水也成方形。君主射箭,那么臣子就会套上板指。楚灵王喜欢细腰的人,所以朝廷上有饿得面黄肌瘦的臣子。所以说:我只听说君主要修养身心,不曾听说过怎样治理国家。
君者,民之原也;原清则流清,原浊则流浊。故有社稷者而不能爱民、不能利民,而求民之亲爱己,不可得也。民不亲不爱,而求其为己用、为己死,不可得也。民不为己用、不为己死,而求兵之劲、城之固,不可得也。兵不劲、城不固,而求敌之不至,不可得也。敌至而求无危削、不灭亡,不可得也。危削、灭亡之情举积此矣,而求安乐,是狂生者也。狂生者,不胥时而落胥:通『须』,等待。故人主欲强固安乐,则莫若反之民;欲附下一民,则莫若反之政,欲修政美俗俗:【集解】作『国』,据【韩诗外传】卷五第四章改,则莫若求其人。彼或蓄积,而得之者不世绝。彼其人者,生乎今之世而志乎古之道。
译文君主,就像人民的源头;源头清澈,那么下边的流水也清澈;源头混浊,那么下边的流水也混浊。所以掌握了国家政权的人如果不能够爱护人民、不能够使人民得利,而要求人民亲近爱戴自己,那是不可能办到的。人民不亲近、不爱戴,而要求人民为自己所用、为自己牺牲,那也是不可能办到的。人民不为自己所用、不为自己牺牲,而要求兵力强大、城防坚固,那是不可能办到的。兵力不强大、城防不坚固,而要求敌人不来侵犯,那是不可能办到的。敌人来了而要求自己的国家不危险削弱、不灭亡,那是不可能办到的。国家危险削弱以至灭亡的情况全都积聚在他这里了,却还想求得安逸快乐,这是狂妄无知的人。狂妄无知的人,不要等多久就会衰败死亡的。所以君主想要强大稳固安逸快乐,那就没有什么比得上回到人民上来;想要使臣下归附、使人民与自己一条心,那就没有什么比得上回到政事上来;想要治理好政事、使风俗淳美,那就没有什么比得上寻觅善于治国的人。那些善于治国的人或许有所积储,因而得到这种人的君主世世代代没断绝过。那些善于治国的人,生在今天的时代而向往着古代的政治原则。?
以天下之王公莫好之也,然而是子独好之是子:【集解】作『于是』,据【韩诗外传】卷五第四章改。下面两个『是子』也如此;以天下之民莫欲之也,然而是子独为之。好之者贫,为之者穷,然而是子犹将为之也【集解】『犹』上有『独』字,据【韩诗外传】卷五第四章删,不为少顷辍焉。晓然独明于先王之所以得之、所以失之,知国之安危、臧否若别白黑。是其人者也,大用之,则天下为一,诸侯为臣;小用之,则威行邻敌;纵不能用,使无去其疆域,则国终身无故。故君人者,爱民而安,好士而荣,两者无一焉而亡。【诗】曰引诗见【诗·大雅·板】:『介人维藩,大师维垣。』此之谓也。
译文虽然天下的君主没有谁爱好古代的政治原则,但是这种人偏偏爱好它;虽然天下的民众没有谁想要古代的政治原则,但是这种人偏偏遵行它。爱好古代政治原则的会贫穷,遵行古代政治原则的会困厄,但是这种人还是要遵行它,并不因此而停止片刻。唯独这种人清楚地明了古代帝王取得国家政权的原因、失去国家政权的原因,他了解国家的安危、政治的好坏就像分辨黑白一样清楚。这种善于治国的人,如果君主重用他,那么天下就能被统一,诸侯就会来称臣;如果君主一般地任用他,那么威势也能扩展到邻邦敌国;即使君主不能任用他,但如果能使他不离开自己的国土,那么国家在他活着的时候也就不会有什么事故。所以统治人民的君主,爱护人民就会安宁,喜欢士人就会荣耀,这两者一样都没有就会灭亡。【诗】云:『贤士就是那屏障,大众就是那围墙。』说的就是这个道理。?

本文来自以下【文集

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表