搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1967|回覆: 0

[漢語詞典] 這44個字不是『廢簡復繁』的祭品

[複製連結]
南丘 發表於 2009-8-20 14:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 東方早報
經歷上世紀初漢字的『廢繁從簡』,再到今年初鬧得沸沸揚揚的漢字的『廢簡復繁』。作爲譜寫中國歷史文化傳承、民間交流的重要載體,漢字,這位以表意形態,向世人綻放出瑰麗視像世界的風情美女,卻似乎總免不了成爲國人思潮變革的祭品。
這次,文字革命的『手術刀』伸向了其中的44個漢字:教育部正在徵求意見的【通用規範漢字表】,擬對44個漢字『動刀整形』,調整其寫法。比如,『琴』字左上角『王』字最後一筆由『橫』變爲『提』,『唇』字的廠字頭由半包圍結構調整成上下結構。(8月19日【天府早報】)
將早已成型且民眾廣泛使用的漢字,突然按所謂的漢字『字理』要求動刀整形,難怪網友們要齊聲炮轟『瞎折騰』。作爲信息傳播的重要書面符號,漢字的使用只要能夠明確清晰地表情傳意,它就已經很好地完成了自己的使命,這是每次文字革命中都已說爛說透,眾多國人早已達成共識的東西。
然退身於漢字『整形』爭議之外,我們卻恍惚看到了屢次文字變革中的國人思潮變革之影――與年初恢復繁體字提議的想法類同,此次對44個漢字『動刀整形』,同樣也是爲了恢復漢字的『字理』,也即是完美地達到傳統漢字中『望文生義』的表意形態需求。而這,則正與近年來國內高漲的『恢復傳統』呼聲相契合。在不少人眼中,『保護及恢復傳統』是形成鮮明中國特色、恢復中國民族自信的重要一點。
百年前的『廢繁從簡』,體現出的是與當今國人完全相反的思潮。那時提倡簡化漢字除了掃盲等便利考慮外,更多是隨從西方的『漢語拉丁化』思潮。那時的文人普遍認爲,繁複的中國文字與現代世界文化格格不入,一些文人甚至極端地倡議廢除漢字,採用羅馬字母,以使國人通過更爲簡潔的字母語言交流,達到真正的國民進步。
今日看來,這些想法難免偏頗。然轉念我們當下屢屢提及的『廢簡復繁』,甚至對人們普遍廣泛使用的漢字進行『整形動刀』,難道不是另一種偏頗?真正的民俗傳統保持,不是完全打破現有的民風民俗,再重新撿拾以往的舊風舊俗;同樣,真正的漢字傳統保持,也不是打破民眾早已廣泛使用的漢字使用規則,而恢復古老的『望文生義』漢字傳統。
誠然,對44個漢字的『動刀整形』,是爲了恢復古老漢字表意形態的風情,但脫離民俗動輒進行『動刀整形』,本身就已經背離了民眾的審美標準,又何來漢字的萬種風情呢?比如這次收入規範漢字表的51個異體字,很多也都是在人們姓氏中普遍使用的『怪字』,但最終將其收入規範字表,也正是尊重了人們普遍使用的民俗。也唯有如此基於現有民俗尊重的改變,漢字才自會透發其古老而富有生命力的萬種風情。
重慶 李妍

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表