搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1592|回復: 0

[汉语语法] “五马分尸”解

[複製鏈接]
沙舟 發表於 2011-9-30 13:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 中国艺术报
《现代汉语词典》解释得简单、干脆:车裂。   


    明明是五马分尸,为什么不叫马分、马裂而叫车裂呢?   


    原来在先秦时代,中原的华夏人只会坐车,不会骑马。到赵武灵王胡服骑射之后,大家才开始学会骑马。在此以前,人们一提到“马”,就是指马和马拉的车。《论语・雍也》说:孔子的学生公西赤要出使齐国,孔子说他“乘肥马,衣轻裘”。乘肥马不是乘在肥马的脊背上,而是乘在肥马拉的车上。所以,古人说的马,总是指马拉的车。这样,五“马”分尸就是五套马车分尸,所以它就是车裂。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表