搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2584|回覆: 0

[詩詞賞析] 每日一詩|茲游奇絕冠平生

[複製連結]
來風軒 發表於 2018-1-18 00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

六月二十日夜渡海

【宋】蘇軾

參橫斗轉欲三更,苦雨終風也解晴。雲散月明誰點綴?天容海色本澄清。空餘魯叟乘桴意,粗識軒轅奏樂聲。九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生。

6720d9a9558b2120a300df464059f94a.jpg

【作者】

蘇軾,字子瞻,號東坡居士,北宋著名詩人。

【背景】

這是蘇軾被貶海南島三年後放還北歸時所寫的詩。海南島本為蠻荒之地,但蘇軾卻異常達觀,把三年的流放生涯說成遊歷。其中,『茲游奇絕冠平生』一句既含蓄,又幽默,對政敵的調侃之意,也見於言外。

【注釋】

參(shēn)橫斗轉:參星橫斜,北斗星轉向,說明時值夜深。參,斗,兩星宿名,皆屬二十八星宿。橫,轉,指星座位置的移動。

苦雨終風:久雨不停,終日颳大風。

『天容』句:青天碧海本來就是澄清明淨的。比喻自己本來清白,政亂污陷如蔽月的浮雲,終會消散。

魯叟:指孔子。

乘桴(fú):乘船。桴,小筏子。據【論語·公冶長】載,孔子曾說:『道(王道)不行,乘桴浮於海。』

奏樂聲:這裏形容濤聲。也隱指老莊玄理。【莊子·天運】中說,黃帝在洞庭湖邊演奏【咸池】樂曲,並借音樂說了一番玄理。軒轅,即黃帝。

南荒:僻遠荒涼的南方。

:悔恨。

茲游:這次海南遊歷,實指貶謫海南。

【譯文】

參星橫北斗轉已經快到三更時分,雨綿綿風不停老天爺也應該放睛。雲忽散月兒明用不着誰人來點綴,長空淨滄海色本來就是澄澈清明。雖乘船渡大海空懷孔子救世之志,仿佛聽到了黃帝成池優美的樂聲。被貶南荒雖然九死一生吾不悔恨,這次遠遊是我平生最奇絕的經歷。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表