搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2044|回覆: 1

[漢語教育] 喜訊!中小學語文教材大改版 文言文比例五成以上

[複製鏈接]
踏月追花 發表於 2017-8-4 21:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

從2017年9月份開始,全國中小學語文教材將統一採用全新的『部編本』(由教育部直接編寫)。此次教材改版,將換掉了約40%的課文,文言文比例大幅提升。較之以前的人教版,小學6個年級,古詩/文總數增幅高達80%。初中3個年級,古詩/文總篇數也會相應提升,占到了全部課文的51.7%。


文言文是古代漢語書面語言,白話文則是在此基礎上形成的現代漢語書面語言。在新文化運動時期,為了進行改革以御外侮,文言文作為傳統文化的主要載體受到衝擊。但是當今時代的主題已不再是『改造國民性』,文言文與白話文的關係也不再是落後與先進的關係。


包括此次教材大換血在內,自白話文興起的百餘年來,語文教材已經經歷了七次大變,每一次的改變無不圍繞古詩文的占比拿捏,除去不同階段的時代背景,可以說,走到今天,語文教材該怎麼編的主要爭議,在於如何看待古詩文在語文學習中的重要性。


即便在當前新教本變動大局已定的當下,仍有人對文言文占比的大幅提高頗有微詞。在一些語文教育工作者看來,古詩文的表述方式和所涉內容大多脫離現實生活,一來實用性不強,二來佶屈聱牙,既不利於老師向低齡段學生的教學傳授,也可能影響學生自如地表達主張。


以教學實用主義而言,這些說法自有道理。然而,實用層面的合情合理不過將語文學習放在了『掌握一門語言』的特定語境之下。在許多教學者眼裡,語文或許是一門應試課程,在大多日常使用者眼裡,語文或許也可以是一種生存的言語技能,可之於國家,語文教育是國民教育,也是文化教育。


語文之所以時而被稱為『國文』,在於其對文化的承繼。某種程度上,中國的古詩詞就是中華文化的象徵之一。古詩文在語文教材中的地位,一如英國語文教材中的莎士比亞十四行詩;日本語文教材中的俳句。它們猶如民族文化的基因密碼,連接着一個民族的過去,經由這條記錄在冊的『時間之河』,我們各自摸索着民族發展、走向未來的道路。


客觀而言,在過去的一段時間,語文教材的地方編寫,一定程度地造成了表面上品種多樣,卻難言清晰價值觀、文化觀的教學局面。甚至以地方化、特色化代替了系統而全面的語言文化知識的梳理、整合、教授。以『部編本』改革為契機,大幅提升文言詩文的占比,其實是讓語文教育回歸『中國化』的正途。


知道過去、了解現在、正視將來,任何成熟的教育體系,都需要努力引導受教育者,讓其融入自身的文化,找尋自己的文化時間軸。這不僅是從教學意義上讓學生建立相對完整的文化譜系觀,更是讓一個人真正地認識並熱愛民族、國家乃至世界的開端。


來源 長江網 2017-08-03 09:41
已綁定手機
已實名認證
延章 發表於 2017-8-4 21:48 | 顯示全部樓層
在一些語文教育工作者看來,古詩文的表述方式和所涉內容大多脫離現實生活,一來實用性不強,二來佶屈聱牙,既不利於老師向低齡段學生的教學傳授,也可能影響學生自如地表達主張。


這種說法是站不住腳的,看看化學周期表,可是滿清晚期的秀才編篡的,比現在的許多化學,物理概念名詞都是中肯科學得多!

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表