搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3638|回覆: 0

[口語危機] 『交代』與『交待』的不同

[複製連結]
濟世 發表於 2013-10-16 23:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 人民日報海外版
杜老師:
  我在報紙上看到:『據網絡謠言製造者秦火火交待……』其中的『交待』是否應寫成『交代』?請您解釋一下。謝謝!
  安徽讀者 杜一喬
  杜一喬:
  『交代』主要有4個意思:
  1、把自己經管的事情交給接替的人。例如:
  (1)你把工作交代一下,明天就到團裏報到。
  (2)趕快把手頭的幾件事情交代給老劉,明天上午出發。
  2、把自己的意圖或囑咐告訴別人。例如:
  (3)他一再交代我們要注意大橋的施工質量。
  (4)主任臨走交代,讓咱們今晚加班。
  (5)放學時,老師反覆交代,過馬路時一定要注意安全。
  3、說明或解釋。例如:
  (6)要先跟他們把政策交代清楚。
  (7)小說主人公命運的結局,作者未作進一步的交代。
  4、坦白自己的錯誤或罪行。例如:
  (8)你要如實交代犯罪的經過。
  (9)必須老實交代,不能有所隱瞞。
  『交待』則多用於一種詼諧的說法,表示某種不如意的完結。例如:
  (10)我今天開車,就不喝酒了,否則這條命就交待在盤山公路上了。
  (11)如果飛機出了事兒,我這條命可就交待了。
  過去,曾有『交代』跟『交待』混用的情況,但是現在則需按照所要表達的意思來分別使用。
  從上面的分析可以看出,『交代』的用法較多,而『交待』主要有一種用法。因此,除了表示詼諧意味的『完結』外,表示其他意思都宜使用『交代』。(【語言文字報】原主編 杜永道)

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表