搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2732|回覆: 0

[中國方言] 京字夜話:逃遁掩飾之詞"遮溜子"(1)

[複製連結]
真衣 發表於 2013-3-14 18:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 北京晚報


    【金瓶梅詞話】的作者是誰,至今還是個謎。從語言上說,有人因其用了不少山東方言,而斷定為山東人的;也有因為摻雜着吳語,而斷定為江浙一帶的人;還有說是五嶺以南粵海人的。到底何者為是?我還是同意吳曉鈴先生一篇文章的看法:『從作品的語言上進行分析,是鑑定作者所屬地區的一個方法,但是不能根據詞彙,最好是根據語音,因為詞彙屬於面,而語音能限制在一個定點。如若一位專家從【金瓶梅】裏找出很多詞兒,然後得出是魯語或吳語的結論,就很可能有人提出反證,說是粵語、閩語、蜀語裏也有。但是語音便不同了,北京和天津相距二百四十裏,可是在某個詞兒的發音上,就大相逕庭。』(【北京晚報】1991年4月18日)

    說來也巧,最近我瀏覽了該書的前三十回,發現其中有不少的『北京話』――而我也正是首先從『語音』上來鑑別的,即便是這樣,我還不敢遽定【金瓶梅詞話】的作者就是北京人。

    【金瓶梅詞話】裏的『北京話』,雖然不敢說就是四百多年前明代萬曆年間京師的『北京話』,因為我沒有能力在語言上作橫向的比較研究。但是,它起碼保存了不少『現在』的北京話,和――含糊地說――『過去』的北京話。在本欄『夜話』中,偶有稱引。那麼,現在再說一個更為純正、地道的北京話――『遮溜子』。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表