搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1894|回覆: 0

[漢語言文學] 杜撰原與姓杜的人有關:姓杜的人撰寫出來的東西

[複製連結]
順天道化 發表於 2012-10-30 22:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 北京青年報
『杜撰』這一詞義,根據【現代漢語詞典】的解釋是:沒有根據的編造;虛構。但是,『杜撰』這個詞語與姓杜的人有關,而且還是姓杜的人撰寫出來的東西。  


  『杜撰』這一詞起源於唐五代,與杜光庭有關。杜光庭(850―933年),字聖賓,號東瀛子,浙江縉雲人。唐懿宗時,考進士未中,後到天台山入道。杜光庭精通儒、道典籍,在四川做道士時,出於維護道教的目的,編撰神話故事闡揚道教,存世的有【靈異記】、【神仙感遇記】、【墉城集仙記】等;對道教儀則、應驗方面的著錄有【道德真經廣聖義】、【道門科範大全集】、【廣成集】等。【道藏】收錄其著作27種,200餘卷,其中有很多是神仙怪異的內容,屬於胡編亂造。由於是杜光庭所編撰,因此後世對於沒有事實根據而胡湊的著作,叫做『杜撰』。


  還有一個姓杜的人撰寫出來的東西稱『杜撰』也頗爲流行,這個姓杜的人叫杜默。杜默(1019―約1085年),字師雄,安徽和縣人,北宋著名歌豪,他與詩人歐陽修、石延年相處甚密。其師石介作詩曰:『曼卿豪於詩,永叔豪於詞,師雄歌變豪,三人宜同稱。』故有『三豪』之稱。可是豪於歌的杜默也喜歡詩,有一次,石介和歐陽修在開封爲再次名落孫山的杜默設宴告別,席間詩酒唱和。杜默在答謝詩中寫道:『一片靈台掛明月,萬丈詞焰飛長虹;乞取一杓鳳池水,活取久旱泥蟠龍。』詩句可算豪放。但有人說此詩後兩句重複用了『取』字,犯詩家忌諱。杜默對此不接受,他說那是死守陳規陋習,而詩貴在意境,決不能以詞害意。因此,人們以後見到他的詩就說:『這是杜默所撰。』南宋王【野客叢書・杜撰】曰:『杜默爲詩,多不合律。故言事不合格者爲杜撰……然仆又觀俗有杜田、杜園之說,杜之雲者,猶言假耳。』


  再後來,人們把不著邊際、胡編亂造的東西都稱爲杜撰。儘管有些東西不是姓杜的人撰寫,但是『殊途同歸』,與杜光庭、杜默的『杜撰』堪稱『一脈相承』。  



 ■文/裘影萍

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表