搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1621|回覆: 0

[漢語言文學] 論『人家』的模糊語義(1)

[複製鏈接]
夏知 發表於 2010-11-5 16:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 中國論文網

摘 要:現代漢語詞彙中,『人家』語義豐富,用法靈活,作代詞、作名詞都存在模糊的語義界限,而這些模糊語義又有着有效的言談功能。  
  關鍵詞:『人家』 模糊語義 言談功能  
    
  語言的模糊性是客觀存在的。詞語是對客觀事物的概括,事物是豐富多彩的,而語言單位又是極其有限的,所以,人們就必須以最少的語言單位傳達最大限度的信息量,用同一個語言單位去表達一個以上的意思,這就必然導致語言模糊性的產生。在現代漢語詞彙中,『人家』是比較活躍的一個,使用頻率高,用法也靈活。關於『人家』的含義,【現代漢語詞典】這樣解釋:名詞:①住戶;②家庭;③女子未來的丈夫家;二是代詞『人家』(『家』念輕聲)有三種意思:①指自己或某人以外的人,別人;②指某個人或某些人,意思跟『他』相近;③指『我』(有親熱或俏皮的意味)。杜道流根據語料考察,指出了【現代漢語詞典】對『人家』作代詞時義項解釋的不足,認為還有第四種用法,即『人家』可以指說話人的對方,也就是受話人,相當於『你』。其實,仔細考察相關語料,我們也不難發現,【現代漢語詞典】對『人家』作名詞的義項解釋也不完備,至少還有兩種意思沒有概括到:一是可以表示某一種身份,相當於『人』(含有一種尊重或輕蔑的意味在裡面),如『婦道人家』『富貴人家』等;二是表示同位復指,如『人家張三』『人家湖南』等。作名詞的『人家』和作代詞的『人家』,語義的主流是明確的,但它也有模糊的一面,明確與模糊是『人家』語義中相輔相成的兩個方面。  
  我們先考察作名詞的『人家』。  
  (1)路上看了不少的山、樹和人家,它們卻是那麼平安、溫暖和愉快!(肖紅【在東京】)  
  (2)多麼奇怪,這哪裡像什麼監獄、牢房、審訊室?這明明是富人家的書房兼客房。(楊沫【青春之歌】)  
  (3)熱河省一個偏僻的山村里,住着一家姓李的人家。這人家只有祖父和孫女兩個。(楊沫【青春之歌】)  
  (4)你不要打她的主意!她已經有人家了。  
  (5)看人家藍東陽!沒有絲毫的客氣!(老舍【四世同堂】)  
  (6)她一個婦道人家,就只有這般見識。  
  例(1)句中的『人家』,很顯然是指『人的住所』,相當於『住戶』。例(2)句中的『人家』相當於『家庭』。例(3)句中的第一個『人家』當『住戶』講,第二個『人家』相當於『家庭』的意思。例(4)句中的『人家』,相當於『女子未來的丈夫家』。例(5)句中的『人家』,指藍東陽,同位復指,沒有實際的含義。類似的說法還有很多,如『人家老頭子……』『人家深圳……』等等。例(6)句中的『人家』相當於『人』,表示一種身份,『婦道人家』即『婦人』,含有一種輕蔑的意味在裡面。類似的說法有『老人家』(即老人,表尊重)『江湖人家』『窮人家』『富人家』等等,均含有一種或羨慕、或揶揄的情味在裡面。  
  作名詞的『人家』,語義比較明確,特別是用於表示『女子未來的丈夫家』『人』及同位復指時,意義很明確,即使脫離具體的語境,一般也不會引起歧義。但表示『住戶』『家庭』等意思時,有時語義上是模糊的,可以作幾種解釋,要明確其語義,往往需要結合具體的語境去理解。例如:  
  (7)這是一個大戶人家。  
  這個句子中的『人家』,在語義上就不是太明確,既可以理解為實體的建築『住所』一類,也可以理解為『家庭』。只有結合具體的語境,我們才能更清楚、明了地理解其正確的語義。  
  (8)這是一個大戶人家,雕梁畫棟,富麗堂皇。  
  顯然,這句話中的『人家』是指『人的住所』。  
  (9)這是一個大戶人家,殷實富有,餘糧滿倉。  
  這裡的『人家』是指『家庭』。  
  有時候,『人家』在表『人』和表『家庭』時,語義也是比較模糊的,需要結合上下文去理解。例(2)句中的『富人家』,似乎作『人』的意思解釋可以,作『家庭』的意思解釋也行,『富人家』即『富有家庭』,結合具體的語境,筆者以為,例(2)句中的『人家』作『家庭』意思解釋似乎更貼切一些。  
  作代詞的『人家』,語義比作名詞的『人家』要模糊的多,如果脫離具體的語境,我們往往很難弄清楚『人家』到底指代的是誰。  
  (10)燕七道:『人家不願意做的事,你為什麼偏偏要人家做?』郭大路問:『人家是誰?』燕七道:『人家就是我。』郭大路長長嘆了口氣,用手抱住頭道:『明明是他,他卻偏偏要說是人家。』(古龍【歡樂英雄】)  
  在這段對話中,郭大路之所以會問『人家是誰』,是因為他對燕七所說的『人家』不知所指,理解不清,從而產生模糊,當燕七告訴他『人家就是我』時,郭大路顯得很不理解,明明是他自己,卻偏要說是『人家』。這段有趣的對話很能說明問題,『人家』作代詞用時,可以指代的對象很多,但到底指代的是誰,要根據語言環境去理解,否則就會不知所云,模糊不清。  
  (11)『誰啞巴啦!誰像你們,專看人家臉黑臉白。你們喜歡,你們可跟上人家走啊!』 (鐵凝【哦,香雪】)  
  (12)『她那句話一個字兒沒有錯。人家可憐你,你不要飯碗,飯碗不會發霉。』(錢鍾書【圍城】)  
  (13)『你看老頭子,人家玩了一輩子,到老了還開上車廠子。』(老舍【駱駝祥子】)  
  (14)『不,不!人家,心、心裡難――難受,……你,你還、還革命――命哩!』皮得瑞生了氣,他扭過臉,紅着眼要哭了。(楊沫【青春之歌】)  
  (15)再說人家那麼熱情……想到這裡,她的氣漸漸消了。(楊沫【青春之歌】)  
  (16)他沒有名,沒有姓,沒有父親母親。林小二,就是林小二。人家問:『你姓什麼?』他搖搖頭。人家問:『你就是林小二嗎?』他點點頭。(肖紅【林小二】)  
  (17)黛玉坐在床上,一面抬手整理髮髻,一面笑向寶玉道:『人家睡覺,你進來作什麼?』(曹雪芹【紅樓夢】)  
  (18)『有困難了吧?怎麼不來找我?』劉舜堯擋在馮梅的面前,做出十分關切的樣子。『人家是大官,咱老百姓高攀不上。』馮梅冷冷地回道。(【有你,沒你】)  
  例(11)句中的『人家』指的是誰,如果沒有讀過這篇小說,就很難理會,原來指的是被香雪、鳳嬌她們取名為『北京話』的乘務員,相當於指代第三人稱『他』。例(12)句中結合上下文理解,是指的柔嘉的姑母,相當於『她』。例(13)句指的是『老頭子』。例(14)句指的是皮得瑞自己,相當於第一人稱『我』。例(15)句指的是白莉萍。例(16)是泛指,相當於『別人』。例(17)句顯然是指的黛玉自己。例(18)句指的是受話人一方,相當於『你』。再如:  
  (19)你們幹嗎不理人家?  
  孤立地看這句話,『人家』指代很不明確,可以是指『他』『他們』,也可以是指代『我』『我們』『別人』等。  
  (20)老大不小了,還騙人家?  
  這句中的『人家』指代更模糊了,幾乎第一人稱、第二人稱、第三人稱的單數、複數以及泛指『別人』都可以,沒有具體語境的支撐,會讓人云里霧裡。可見,『人家』一詞作代詞用時,充分體現了『用同一個語言單位去表達一個以上的意義』的模糊語義的特質。不過,上述種種不同的指代對象讓人產生模糊,總是當『人家』這個代詞處於孤立的狀態時才會發生,如果我們將它置於一個具體的、特定的語言環境中去,這種模糊的語義(甚至是歧義)會明顯地消除許多。但問題是,僅僅依靠『語境』也仍然不這足以消除所有的模糊語義,而達到語義明確的效果。如:(21)噢!你也向着她?你個吃裡扒外的小妖精!在這兒有你說話的份兒?你是穿着行頭教人家拿進去的,還在這兒充千金小姐呀?(老舍【四世同堂】)

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表