搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1886|回復: 0

[中国方言] 无锡俗语中的“七八结合”

[複製鏈接]
开元之治 發表於 2007-3-27 09:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 长三角网
在一般语言环境中,“七”字单用没有引伸义,但它一旦跟“八”结合,意思就起了变化,如无锡俗语“七搭八搭”(搭讪);(吃到)“七七八八”(不吃得过饱);“七八成帐”(十分之中已有七八成)……又如北方俗语“七大姑八大姨”(比喻众多的亲戚女眷);“七箩糠八箩米”(喻指吵架时说的话口罗口苏);“七个不依八个不饶”(形容决不罢休)……七跟八结合,有时又表示“多而且乱”。如邑人口语“七颠八倒”、“七拼八凑”、“七折八扣”(折扣很大)、“七歪八斜”、“七零八落”(以上是数词与同义动词或形容词结合)。数词与一对反义词结合的无锡俗语有“七荤八素”、“七高八低”、“七上八下”(心神不安)、“七长八短”……无锡俗语“七手八脚”,看起来是七、八与名词结合,但骨子里却是与动词结合,它是指“做”这个动作既多且乱;同样道理,“七嘴八舌”是指“说”这个动作既多且乱。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表