搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3158|回覆: 1

[中國方言] 太原方言與太原蓮花落

[複製連結]
夏知 發表於 2012-6-21 19:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 中華文史網
一種特殊的時間體驗

  近世中國自曾國藩、張之洞以下,不十數年便有一代人起,上一代之『風將』,在下一代間不免受R伐而跌入塵埃。以曾、張爲標杆,繼之,康有爲―嚴復、林紓―章太炎、梁啓超―梅光迪(與胡適同代而有先後新舊),以開新風尚自詡者每以舊陣營爲歸宿,競進之結果是使舊陣營成分漸趨駁雜,而革命也如換馬遊戲,遂成無根之革命,與傳統愈趨愈遠,自家的『傳統』亦竟無暇得以生成。到胡適這代人,逕把傳統與今後之世界一刀劃斷。顧頡剛在回顧他的『古史辨』工作時說:

    我要使古書僅爲古書而不爲現代的知識,要使古史僅爲古史而不爲現代的政治與倫理,要使古人僅爲古人而不爲現代思想的權威者。換句話說,我要把宗教性的封建經典――『經』整理好了,送進了封建博物館,剝除它的尊嚴,然後舊思想不能再在新時代裡延續下去。

    『經』之務去是出於信念的根本改換,去『經』之法則如前所說是用對待器物之法對待思想價值問題。

  思想價值問題與器物、政制問題有多大差異不待多言。思想價值問題往往需建立內省的向度,而內省能力的培養一般而言正是中國傳統學問的優長。通過這種能力的培養,達到德慧一致之目標;並且,內省向度的建立,只有依賴於傳統。就是說,一個思想的『內省』,是通過由一種傳統所達致的思想省視其自身;一個思想如果要拋棄傳統,實際上意味著它要拋棄對自身的主導性,它要使一種決定它之爲它的東西分裂爲與它漠不相干之物。

  但是,內省式的傳統心靈確實遇到了新異的問題。例如,一種迥乎不同於以往的時間感受。一個簡單的事實是,對歐洲人而言的『第二十世紀』,對中國人而言卻是『第一個世紀』。中國人從來不曾以這種方式來標示和理解時間,這使得中國人有初次發現時間的感覺,這種感覺是複雜的。二十世紀對歐洲人而言,可能意味著新的希望與增進,這必是在一種厚積的基礎上的希望與增進,可能意味著新的挫折與災難,這也必是在久長的歷史與記憶中預兆過的。就是說,二十世紀對一個歐洲人而言是一個必然性的時間單位,無論它充滿了多少未知,本質上它已被人們從過去若干世紀中預先經驗著了。對一個中國人而言,『二十世紀』是全新的、全然陌生的、是各種一無依恃的希望,同時,又是一種毫無生天的絕望:對時間的初次發現不僅使希望有了可能,同時還使時間的發現者們備嘗被甩落於時間之外的沉落感。第一個百年對二十個百年,這種對比使人對自己的傳統產生了怨憤,人們可以責備傳統未曾以這樣一種時間性爲我們的未來預存甚麼,更極端地表述就是,傳統是一種非時間性的存在,而時間已經無情地展開。新的時間感受使傳統虛無化了。――在這裡應該做一個說明:儘管近世中國人的一個共同心理感受是『落後』,但在不同人s的心理上,這種感受應該是有差異的:上世紀中葉主要反映出新興產業階級的感受,因而關注到器物方面的落後;上世紀末葉主要反映出政治精英的感受,因而關注到政制方面的落後;本世紀初葉則更突出地以知識階層的感受爲主導,因而,用一種能與知識階層特定心理意識水平相照應的表述,就特別於精神與文化、時間與歷史等更加整體性與深層次的方面有一種關注。――傳統在時間與價值上的虛無化,使人在爲傳統做評語時愛做一種盤點、結帳式的文字,因而,以傳統爲題材的學科如果體現出某種學術的中立性的話,那往往與學術的忠誠無關,卻與一種視傳統與我們之間毫無血肉關連的冷漠態度有關。把傳統與今後世界截然劃斷,使得二十世紀中國思想學術不得不著力於一切從零建立,真的把自己置於以『第一』敵『二十』的不可能取勝的競爭之中了。

  非時間性的傳統進言的那種反時間性,在這個新展開的時間中是無法被真正理解的;同時它對新時間性有一種負的作用,使之縮減,有所背負,甚至嚴厲地對立起來。與二十世紀『對立』的傳統被秩序化爲鐵板一塊。只有感受到一種秩序,才能爲這種秩序所壓迫,二十世紀不能不深深地陷入到爲傳統所壓迫的夢魘當中,它只能用挑戰甚至謾罵來反抗壓迫,用『方法』去拒抑或改塑傳統,或襲取其魂魄。
 樓主| 對酒當歌 發表於 2010-5-28 11:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 太原晚報

太原蓮花落是太原地區傳統曲藝之一。蓮花落這一演唱曲藝由來已久,太原蓮花落也有人稱爲晉中落子,表演者自打七件伴奏,自說自唱,採用太原當地方言演唱,以民間故事、典故爲講唱內容,其中還伴有一些生活中的歇後語,表現了太原市民特有的淳樸自然與風趣幽默。由於太原蓮花落是以人們日常生活故事入曲的,因此內容也變得多姿多彩。曹強先生表演的諸多膾炙人口的節目,如【竇仙姑】、【小丁開車】、【賣花生】、【長生秘訣】、【看車禍】、【爲甚要嫁他】等,將太原方言的活潑與生動表現得淋漓盡致。語音的特點,自不待說,全是地道的太原話;從詞彙運用看,也全是地道的太原話。


    特殊詞彙在太原蓮花落中有很多地道的太原方言詞,比如在【小丁開車】中的『nia(人家』之意),『reneng』(『聰明』之意,含貶義),『gelang』(地面凸起不平之處),『denao』(『腦袋』之意),『wai兒』(『那裡』之意),『kou了』(『灑了』之意),『zai』(『這』之意),『xie』(入聲,『塞』之意)。在【竇仙姑】中『ponao』(『打拼』之意)。在【爲甚要嫁他】中『misu』(模樣』之意),『aza』『極度的醜陋,使人反胃』之意,含貶意),等等,這些詞語在太原人聽起來都是非常親切熟悉的。


    語氣詞太原方言中常在句末添加一個語氣詞,這一點在太原蓮花落中體現得非常明顯。『哇』,【小丁開車】中老漢說 『你賠哇!你賠哇!』;『咧』,【爲甚要嫁他】中對新郎的形容是『自然災害太嚴重咧』,【竇仙姑】中表哥說 『這是咋地咧』;其次還有 『啊』、『哎呀』、『哎』等都是常見的語氣詞。


    重疊詞太原蓮花落中頻繁出現重疊詞,體現了太原方言的這一特點,【小丁開車】中的『車本本』、『糊糊』,【竇仙姑】中的 『票票』,【爲甚要嫁他】中的『肚肚』、『頂呱呱』等。

    方言俗語太原蓮花落使用了很多當地俗語,比如【小丁開車】中形容小丁著急用太原方言成語『著急馬趴』,說小丁惹了禍用的是『出下糊糊』,等等,這些說法都是地道的太原方言,若換成普通話,則黯然失色。


    表現太原人特有幽默的詞語幽默與諷刺是太原蓮花落的最大特點,也正是由於這一點,才使得太原蓮花落延續至今,並深受太原市民喜愛。在【竇仙姑】中對竇仙姑髮型的描寫是 『招手停』,【小丁開車】中對小丁車技的描寫『現如今跑起來光抽風,又ge(發抖)是又哼哼,就好像外半身不遂的老年人』。【爲甚要嫁他】中人們對於彩霞和新郎的看法是『潘金蓮嫁給武大郎』、『牛糞上頭插鮮花』。


    此外,在取材上,太原蓮花落都會選用一些社會上出現的不良現象加以諷刺。【看車禍】就是諷刺了那些看客無聊且虛偽的心態,【竇仙姑】則揭示了在農村中仍然遺留的一些迷信習俗,【爲甚要嫁他】更是諷刺了社會中一些小市民的拜金主義。短短的幾分鐘,太原蓮花落帶給人們的不光是舒心的聽覺享受,還會有一些深層的思考。


    內容的提煉、方言的親切是太原蓮花落成功的兩大法寶。我們深信:這門地道的語言藝術,作爲中華民族的非物質文化遺產,一定會發揚光大。(喬全生 史媛媛)

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表