搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 454|回覆: 0

【資治通鑑】究竟哪個版本好

[複製鏈接]
已綁定手機
abcdefg8y 發表於 2023-12-12 22:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
說到版本問題,每個人的看法不同,在此並不考據哪個版本好,僅僅在自己讀完或者讀過這類版本中,權且寫1個自己的總結吧。
【資治通鑑】是一本較為好的書,從古至今,許多人都讀過,有如我如此的平庸之人,也有如名望大的作者,像馮唐,乃至國家的引領人,最有名的莫過於咱們的毛主席,據稱讀過17遍之多,感覺有類浮誇,可是依據歷程資料記錄起碼讀過三遍以上,許多人沒讀此前都會糾結版本問題,就像我每次碰到他人舉薦的好書,特別是古籍,也會大費周章地去查找,哪個版本好,因此說舉薦版本,針對1個沒有讀過這本書的人是有輔助的,終於不好的版本不光是耗費金錢,更主要的是時間和體驗感。體驗感決議着,可否保持讀下去,可否從中獲得一點好處。那麼就現在來說,依據本人讀過的許多版本扼要地做一下簡介,期望對沒讀過這套書或是想讀這套書的人1個考慮吧,個體看法,不喜勿噴。
1.【資治通鑑】(胡注)中華書局1956年版
這個版本首推,特徵是:繁體豎排胡注版,口碑最好、流傳最廣,但閱讀須要根基較厚,須要古文根基,能讀下來,根本須要有古文中等水平。假設古文水平不好,不提議一開始讀此版本,筆者大約從2016年開始從這個版本開始,讀的很苦痛,由於許多字不認知,許多說的不知曉啥意思,固然自認定古文水平不差,已經通讀過黃帝內經,莊子等書,可是許多官職名字,輿圖,天干地支等,還是一頭霧水,因而那時我選取了白話文版,但後來又讀回了這個版本。


2.【新譯資治通鑑】(張大可、韓兆琦譯註)台灣三民書局2017年版。
這個版本也是較為好的版本,特徵是:
(一)正文訂正精確。這套書的古文正文以清朝胡克家本為底本,勘校謹嚴,考慮章鈺校記與現代研發成果厘定文字,而且專門列出『校記』部分。況且每1個字都根據台灣的注音法標出了讀音。
(二)翻譯信達雅。這套書的翻譯品質較為中肯,不是大白話,也不佶屈聱牙,還會附上作家的許多見解,個體感知有考慮價值。
(三)注釋細緻明確。這套書的注釋全面得讓人近乎打動。比以下簡介的中華書局的傳世經典文白對比版全面,可是我認定這類注釋不是為了讓咱們通讀的,而是讀的流程中有看不懂得的地方隨時可以像工具書同樣翻查。
(四)獨家的解析和研發。這類才是我舉薦這套書的真實原因。這套書每卷開頭都有『題解』,指出這一卷大事內容,相當於每卷大事記。『章旨』則以注釋段落首尾齊備的大事情為單元,根本以年為單位,可是一年內容較多的,可能以半年或3個月為單位,述評結合,提醒主要史事。每卷卷末則有『研析』,評點大事、總結史實。這全是譯註者仔細讀過研發過之後思索的結晶,而且提出問題讓讀者引伸思索。
固然也有類缺點,首要是沒有輿圖,不能聯想軍事方面,還有1個諸侯割據的格局是如何的,交戰兩邊是如何攻守等等,須要配備一本中國曆程輿圖集,才能大概懂得。還有就是這個版本價錢較為貴,書也較為多,40冊,其餘沒發掘有什麼不好的地方。


1.jpg

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表