書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命

朱子家训作者:朱熹,朱用纯发布:延章

2023-8-12 00:15

勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命。

译文
不要逞口头之快,忿言报复强横叛逆的人,以致祸从嘴出;不要为一时起兴,违背礼义、法律,谋害事物本有的天命,而陷自己于不义。

注释
称:宣称,扬言;忿:【说文】悁也;【玉篇】恨也,怒也。称忿,指向他人宣言自己的忿恨。
非礼:不合礼法。礼:【说文】礼,履也,所以事神致福也。【释名】礼,体也。得其事体也。礼是义理的形体,是体现事物义理的形象化举措。礼法,就是通过形象的礼制,法傚事物的义理。

解析
君子讷于言,不是说君子不会说话,而是君子克己复礼,少说少错。每个人都要为自己所讲的话负责,所以我们说话,与其多说,不如达意即止,避免多说多错。向别人『称忿』,是在表达敌意,普通人会且看你下一步的做法,但是,对于强横叛逆的人来讲,其品性暴烈,容不得有人对自己的敌意,并且一定会采取措施预先报复。
强横叛逆的人,往往是任性恣意的人,他们不会控制自己禀性中邪恶的一面,只会由之为所欲为。对于这样的人,我们应当远离,避免把有限的生命浪费在这些未经教化的人身上。

万事万物都有自己的义理所在,人自身亦是如此,得道多助,失道寡助。
我们只有顺应事物的义理,并利用它,才能得到事物的扶助;而一旦我们任凭自己的本性中恶劣的部分,去为所欲为,违背事物的义理,我们不但得不到其扶助,反而会受到其反噬,伤害到我们自身的义理天命。
我们要顺从事物的义理,不但要格物,认识事物的义理,更要克己复礼,避免做出伤天害理的事。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部