搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 213|回復: 0

[其他] 王充【论衡】卷4气寿篇诗解1禀气渥则体强命长气薄则其体弱命短所产子死怀子者凶孕亟数气薄不能成

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-6-29 20:26 手机频道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
王充论衡卷4气寿篇诗解1禀气渥则体强命长气薄则其体弱命短所产子死怀子亟数气薄不能成
题文诗:
凡人禀命,有二品:一曰所当,触值之命;
二曰强弱,寿夭之命.所触值谓,兵烧压溺.
强寿夭谓,禀气渥薄.兵烧压溺,遭以所禀,
为命未必,有审期若,强弱夭寿,以百为数,
不至百者,气自不足.夫禀气渥,则其体强,
则命长;而禀气薄,则其体弱,弱则命短,
短则多病,则其寿短.始生而死,未产而伤,
禀之薄弱.渥强人必,卒寿若夫,无所遭遇,
虚居困劣,短气而死,此禀之薄,用之竭也.
此与始生.而死未产,而伤一命.皆由禀气,
不足不自,致于百也.人之禀气,或充实而,
坚强或虚,劣而软弱.充实坚强,年寿;
虚劣软弱,失弃其身.天地生物,物有不遂;
父母生子,子有不就.物有为实,枯死为堕;
人有为儿,夭命而伤.使实不枯,亦至满岁;
使儿不伤,亦至百年.然为实儿,而死枯者,
禀气薄则,虽形体完,虚劣气少,不能充也.
儿生号啼,之声鸿朗,高畅者寿,嘶喝湿下,
者夭何则?禀寿夭命,以气多少,为主性也.
妇人疏孕,者子活数,乳者子死,为之何则?
疏而气渥,子坚强;数而气薄,子软弱也.
怀子而前,已产子死,则谓所怀,之子不活,
名之曰殰.其意以为,已产子死,故感伤之,
子失其性.所产子死,怀子,乳亟数,
气薄不能,成也,成人形体,则易感伤,
独先疾病,病独不治.至气元气,天真气正.
上古真人,恬淡虚静,精神内守,百病不生.
【原文】
  4·1凡人禀命有二品:一曰所当触值之命(1),二曰强弱寿夭之命。所当触值,谓兵、烧、压、溺也(2)。强寿弱夭(3),谓禀气渥薄也(4)。兵、烧、压、溺,遭以所禀为命(5),未必有审期也。若夫强弱夭寿,以百为数,不至百者,气自不足也。夫禀气渥则其体强,体强则其命长;气薄则其体弱,体弱则命短,命短则多病,寿短。始生而死,未产而伤,禀之薄弱也。渥强之人,不卒其寿(6)。若夫无所遭遇,虚居困劣(7),短气而死,此禀之薄,用之竭也。此与始生而死,未产而伤,一命也。皆由禀气不足,不自致于百也(8)。  【注释】
  (1)当:方,值。触:接触,遭受。值:逢,遇。所当触值之命:王充有时也称它为『触值之命』或『遭命』,指注定会遭到外来的、不可预测的凶祸(如战争、火灾、压、溺)而死亡的『命』。
  (2)兵、烧、压、溺:指被兵器杀死,火烧死,土压死,水淹死。
  (3)『强寿弱夭』是复述上文,疑应从上文『强弱寿夭』。
  (4)气:又称元气。王充认为气是构成人和万物的物质元素,是天地星宿在不断运动中自然而然地施放出来的。
  (5)这句话可能有脱误,根据【命义篇】,这句话的大意是:是人在母体禀气时,遭到了凶恶环境(例如大雷雨)的影响而形成的一种命。
  (6)不:疑作『必』。本书【命义篇】有:『禀得坚强之性,则气渥而体坚强,坚强则寿命长。』义与此同,可证。卒:尽。
  (7)劣:弱。指人气短力绌。
  (8)致:达到。
  【译文】
人们承受(气而形成的)寿命有两种:一是恰好碰上(意外情况短命)的命,二是因身体强弱而造成的寿命长短的命。恰好碰上的意外情况,为被兵器杀死,火烧死,土压死,水淹死。体强长寿,体弱夭折,是说人承受气的厚薄多少。被兵器杀死、火烧死、土压死、水淹死,是以遇上的承受的意外情况来决定的命,这就未必有确定的日期。至于说人因身体强弱而造成的寿命长短,是以一百岁为界限,活不到一百岁,是因为承受的气本身不充足,如果承受的气多他的体质就强健,体质强健他的寿命就长;要是承受的气少他的体质就虚弱,体质虚弱寿命就短,寿命短就多病,短寿。刚生出来就死了,还没有出生就亡了,都是承受的气太少了的缘故。承受的气多,体质强健的人,必定能活满他的百岁寿限。至于说没有什么坎坷的遭遇,闲居在家,都会感到疲乏气短,气短而死,这是承受的气少,被用尽了的缘故。这与刚生出就死了,没有出生就亡了的,同属一种命,都因为承受的气不充足,不能自己活到一百岁。

  【原文】
  4·2人之禀气,或充实而坚强,或虚劣而软弱。充实坚强,其年寿;虚劣软弱,失弃其身。天地生物,物有不遂(1);父母生子,子有不就(2)。物有为实,枯死为堕;人有为儿(3),夭命而伤。使实不枯,亦至满岁;使儿不伤,亦至百年。然为实、儿而死枯者,禀气薄,则虽形体完,其虚劣气少,不能充也(4)。儿生,号啼之声鸿朗高畅者寿,嘶喝湿下者夭(5)。何则?禀寿夭之命,以气多少为主性也(6)。妇人疏字者子活(7),数乳者子死(8)。何则?疏而气渥,子坚强;数而气薄,子软弱也。怀子,而前已产子死(9),则谓所怀不活,名之曰怀(10)。其意以为,已产之子死,故感伤之子失其性矣(11)。所产子死,所怀子凶者(12),字乳亟数(13),气薄不能成也。虽成人形体,则易感伤,独先疾病,病独不治。  【注释】
  (1)遂:成功,顺利。(2)就:成就,成功。
  (3)为:造,形成。人有为儿:有的婴儿出生了。
  (4)充:满,足。这里指充满整个果实或婴儿身体。
  (5)嘶喝:声音沙哑。湿下:这里指声音低小。
  (6)性:性命,生命。(7)字:怀孕,生育。
  (8)数(shuo朔):频繁,多。乳:生育。(9)而:如果。
  (10)怀:疑『殰』之误。殰(du读):胎未出生而死。
  (11)感伤之子:悲伤时所怀的胎儿。
  (12)凶:不吉,不幸。这里指夭亡。
  (13)亟(qi气):屡次,多。
  【译文】
人承受气,有的充实而坚强,有的虚少而软弱。充实坚强的,他的寿命就长;虚少软弱的,就会丧失他的生命。天地生出万物,万物中有的长不成;父母生下子女,子女有的长不大。万物长成了果实,却会枯死落下。人生出了子女,却会短命死亡。假使果实不枯死,也能够长到成熟;假使子女不死亡,也能够活到百岁。然而,长成了果实,生下了子女之所以会枯死短命,那是因为承受的气太稀薄,虽然他们形体完整了,但是由于他们承受的气虚而少,不能充满整个果实和身体。婴儿出生,哭喊声宏亮高亢畅通的就会长寿,声音沙哑低小的就会夭折。为什么呢?因为承受长寿、夭折的命,是由气的多少来决定它的。妇女少怀孕,子女就会存活,多生育,子女则活不成。那又为什么呢?因为生育少气充足,子女体质坚强;生育频繁气稀少,子女体质软弱。怀孕时,如果先前生下的孩子死了,人们就会认为这次所怀的胎儿活不成,于是命名它叫『殰』。他们的意思认为,早先生下来的孩子死了,(母亲必然很悲痛),所以悲伤时怀的胎儿就会失去他的正常寿命。生下孩子死过的人,所怀的胎儿不吉利,生育频繁,由于承受的气稀薄,胎儿不能形成。即使长成人的形体,也容易感染疾病受到伤害,而且唯独他比别人先得疾病,这种疾病唯独又治不好。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表