搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 176|回復: 0

[其他] 【盐铁论】卷29散不足诗解5古者仁义求吉君子思德皮毛草蓐今者宽行求鬼伪诈致富蒲子露床

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-2-20 17:28 手机频道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【盐铁论】卷29散不足诗解5古者仁义求吉君子思德皮毛草蓐今者宽行求鬼伪诈致富蒲子露床
题文诗:
古时之人,德行求福,故祭祀宽;仁义求吉,
卜筮而希.今世俗,宽于行而,于鬼,
怠于礼而,于祭,嫚亲贵势,至妄信日,
訑言,而幸,出实物而,享虚福也.
古者君子,凤夜孳孳,其德;小人晨昏,
孜孜思力.故君子不,素餐小人,不空食也.
今世俗,饰伪行诈,为民巫祝,以取厘谢,
坚頟健舌,或以成业,致富,惮事之人,
释本相学.如此是以,街巷有巫,闾里有祝.
古者,杠橫之寝,床栘之案.及其后世,
庶人,采木之杠,牒桦之樠,士不斤成,
大夫苇莞.今富者,黼绣帷幄,涂屏错跗.
等人,绵绨高张,采画丹漆.古者之时,
皮毛草蓐,无茵席加,旃蒻之美.及其,
夫士亦,复荐草缘,蒲平单莞.庶人草蓐,
索经单蔺,蘧蒢而已.今富者,绣茵翟柔,
蒲子露床.中者,代旃,榻登平莞.
   
【原文】

  古时,德行求福,故祭祀而宽;仁义求吉,故卜筮而希。今世俗宽于行而求于鬼,怠于礼而笃于祭,嫚亲而贵势,至妄而信日,听訑言而幸得,出实物而享虚福。

  【注释】卜:占卜。筮(shi):用蓍草占问吉凶。都是古代社会的一种迷信活动。嫚(man):轻侮,冷淡。
  日:即『日者』,古人占候卜筮,都叫做『日者』。见【史记·日者列传】集解。訑(dan):与『诞』通,欺骗。
【译文】古时候,人们用自己的德行去求福,所以祭祀时很放松;用自己的仁义来求吉祥,所以算卦就很少。现在人们对自己的行为要求不严格而祈求鬼神,不讲礼义而重视祭祀,轻侮、冷淡双亲而重视有钱有势的人,十分狂妄而又迷信算卦的人,听信了谎言还洋洋自得,给『日者』的报酬是实物,而得到的仅仅是虚无的福。

【原文】

  古者,君子凤夜孳孳思其德;小人晨昏孜孜思其力。故君子不素餐,小人不空食。今世俗饰伪行诈,为民巫祝,以取厘谢,坚頟健舌,或以成业致富。故惮事之人,释本相学。是以街巷有巫,闾里有祝。

  【注释】孳孳:同『孜孜』,勤奋,不懈怠。
  【诗经·魏风·伐檀】:『彼君子兮,不素餐兮。』素餐,不劳而食,白白吃饭。『今』字原无,今补。

  巫祝:旧社会专以祈祷求神骗取钱财的人。『巫』指女的,『祝』指男的,即巫婆神汉。厘:祭祀时剩下的胙肉。厘谢:拿剩余胙肉来作报酬。
  坚頟:即厚颜无耻。
【译文】古时候,君子昼夜勤奋不懈,想的是修养自己的道德;小人们早晚忙忙碌碌,想的是多出力气。所以君子不白白吃饭,小人们也没有白吃粮食。但是,今天的风俗人情却是弄虚作假,尔虞我诈,就像巫婆神汉一样对待别人,目的是求取报酬,有的人靠厚颜无耻和能说会道来成就事业和发财致富,所以不愿劳动的人,就丢下农活向这些人学习。这样,造成大街小巷都有骗人的巫婆神汉。

【原文】

  古者,无杠橫之寝,床栘之案。及其后世,庶人即采木之杠,牒桦之,士不斤成。大夫苇莞而已。今富者黼绣帷幄,涂屏错跗。中者绵绨高张,采画丹漆。

  【注释】杠:床前横木,即床沿。樠(man):床板。寝:睡觉的地方,这里指床。栘:同『■』(yi),炕桌。
  牒桦,原作叶华,今改。【方言】五:『床,。。其杠。。。东齐、海岱之间谓之桦;其上板,卫之北郊、赵、魏之间谓之牒。』
  莞(guan):一种蒲草。这里指莞草编的席。
  帷幄:帐幕。
  错跗(fu):跗,脚背。这里指屏风的底座。错跗,即镶有金、银、图画的屏风底座。锦绨:丝织物。张,通『帐』。
 【译文】古时候,床沿没有横木,床上也没在放食物的桌案,到后来,普通人家的床板床沿是用柞木做的,士人睡的床也没有雕饰,大夫的床上也只是铺苇席、莞席而已。现在,有钱的人床上挂着黑白花纹的丝绸帐子,床前有绘画的油漆的屏风,连屏风的底座上也雕镶了花纹。中等人家也挂着丝绸帐子,屏风是红漆彩画。
【原文】
古者,皮毛草蓐,无茵席之加,旃蒻之美。及其后,大夫士复荐草缘,蒲平单莞。庶人即草蓐索经,单蔺蘧蒢而已。今富者绣茵翟柔,蒲子露床。中者皮代旃,蒢阘坐平莞。

  【注释】草蓐:铺散草。
  茵(yin):草席。
  蒻(ruo):蒲草。蒲草所编的席叫做蒻席。
  蒲平:即蒲苹,就是用香蒲编成的席子。单莞:用莞草编成的单席。
  草蓐索经:用草绳子把草编织起来。
  蔺:比蒲草细的一种草,可做席,有的地方叫马兰。单蔺,用蔺草编成的单席。蘧籧:同『籧篨』(quchu),用竹子或苇子编成的粗席。
  翟(d0),野鸡毛。翟柔:用野鸡毛制成有柔软的褥子。
  蒲子:用蒲草编成的席子。露床:原作露林,今改。『露林』不见他书,因形近而误。【史记·滑稽传】:『席以露床』。露床,没有帷幕的床。
  『■』疑『滩』字,『滩皮』,即『滩羊皮』,是宁夏、甘肃黄河两岸所产的贵重羊皮。阘坐:阘,同『榻』。『坐』应据张敦仁说作『登』。榻登,即古代床前备上床用的东西。
 【译文】古时候,床上铺的是兽皮、兽毛、散草,没有好的席子,更没有柔软的毡子。到后来,大夫、士还是铺的两层草席,边缘粗糙,有的铺蒲草编成的席子,有的铺莞草编的单席。普通老百姓铺绳子打的草垫子,或是蔺草编成的单席和粗竹席罢了。今天,富人家铺的是用野鸡毛制成的柔软褥子,露床上铺着蒲草编的席子。中等人家用滩羊皮代替毡子,床前的踏脚板上都铺着莞草垫。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表