搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 319|回覆: 0

[道學研究] 【鹽鐵論】卷6復古詩解1大夫:豪強得管鹽鐵奸黨文學:鹽鐵當時術不可久

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
【鹽鐵論】卷6復古詩解1大夫:豪強得管鹽鐵奸黨文學:鹽鐵當時術不可久
題文詩:
大夫曰故,扇水都尉,彭祖寧歸,言鹽鐵之,
令品甚明.卒徒衣食,出於縣官,作鑄鐵器,
給用甚眾,無妨於民.吏或不良,禁令不行,
故民煩苦.令意總一,鹽鐵,獨為利入,
將以建本,抑末離朋,黨禁淫侈,絕併兼路.
古者名山,大澤不以,諸侯,專利,
山海之利,廣澤之蓄,天地藏皆,宜屬少府;
不私以,屬大司農,以佐助民.浮食奇民,
好欲擅,山海之貨,以致富業,役利細民,
此,事議者眾.鐵器兵刃,天下大用,
非庶眾,所宜事也.往者豪強,大家得管,
山海,採鐵石,鼓鑄煮鹽.一家聚眾,
或至千人,大抵盡收,放流人民.遠去鄉里,
墳墓,依倚大家,聚深山窮,澤之中成,
奸偽之業,遂朋黨之,權其輕為,非亦大矣.
者廣,進賢之途,練擇守尉,不待去鹽,
鐵而安民.文學:都尉所言,當時之權,
一切之術,不可以久,行而傳世,此非明王,
所以君國,子民之道.經有云:哀哉為猶,
匪先民,是程,大猶是經,邇言.
此詩人刺,不通王道,善為權利.孝武皇帝,
攘九夷,百越,師旅數起,糧食不足.
故立田官,入谷射官,置錢,急贍不給.
今陛下繼,大功之勤,養勞倦民,此用麋鬻,
之時公卿,宜思所以,安集百姓,致利除害,
輔明主以,仁義修潤,洪業之道.明主即位,
六年於茲,公卿無請,減除不急,之官省罷,
機利之人.人權懸,民良望上.宣聖德,
昭明光令,郡國賢良,文學士乘,傳詣公車,
議五帝,三王之道,六藝之風,冊陳安危,
利害之分,指意粲然.今公卿議,未有所定.
此守小節,而遺大體,抱小利而,忘大利也.
【題解】本篇以『復古』為標題,揭示了這次論戰的實質是復古與反覆古的鬥爭。賢良、文學提倡恢復古道,目的是要求『公卿』們『輔明主以仁義』,而詆毀『鹽、鐵令品』,維持民間得擅鹽鐵之利。大夫則指出鹽鐵官營,『非獨為利入也,將以建本抑末,離朋黨,禁淫侈,絕併兼之路』。並援引【王制】『古者,名山大澤不以封,為天下之專利也』的話,證明政府搞鹽、鐵官營,是根據古制制定的。

   【原文】

  大夫曰:故扇水都尉彭祖寧歸(1),言:『鹽、鐵令品(2),令品甚明。  卒徒衣食縣官,作鑄鐵器,給用甚眾,無妨於民。而吏或不良,禁令不行,故民煩苦之。』令意總一鹽、鐵(3),非獨為利入也,將以建本抑末,離朋黨,禁淫侈,絕併兼之路也。古者,名山大澤不以封,為下之專利也。山海之利,廣澤之蓄,天地之藏也(4),皆宜屬少府(5);陛下不私,以屬大司農(6),以佐助百姓。浮食奇民(7),好欲擅山海之貨,以致富業,役利細民,故沮事議者眾(8)。鐵器兵刃,天下之大用也,非庶眾所宜事也。往者,豪強大家,得管山海之利,採鐵石鼓鑄、煮鹽。一家聚眾,或至千餘人,大抵盡收放流人民也(9)。遠去鄉里,棄墳墓,依倚大家,聚深山窮澤之中,成奸偽之業,遂朋黨之權,其輕為非亦大矣。今者(10),廣進賢之途,練擇守尉(11),不待去鹽、鐵而安民也。
  【注釋】
(1)扇水:地名,今地未詳。都尉:武官名。寧歸:告假回家辦理父母喪事。(2)令品:指有關鹽、鐵的法令條文。
  (3)『令』原作『今』,今據張敦仁說校改。『鐵』原作『錢』,後【輕重篇】亦有『總一鹽、鐵』語,今據改正。
  (4)『地』原作『下』,今據張敦仁說校改。
  (5)少府:主管皇帝私用的官。
  (6)大司農:主管封建國家公用的官。
  (7)『奇』原作『豪』,今據張敦仁說校改。浮食奇民:謂依賴商賈等浮利為食而奇詭不正的人。
(8)沮:阻止、破壞。
  (9)放流:一作『流放』。古時把犯罪的人驅逐到遠方去。
  (10)『者』原作『自』,今據郭沫若校本改。盧文弨曰:『當作'日」。』太玄書室本作『宜』。(11)練:同『揀』,挑選。練擇,選擇。守尉:郡守和都尉。這裡泛指郡縣官吏。
 【譯文】大夫說:前任扇水都尉彭祖告假回家辦理父母喪事時,匯報說:『朝廷制訂的鹽、鐵法令條文,內容非常嚴明。冶鐵的人(服兵役的和罪犯),穿衣吃飯,都由國家供給,鑄造鐵器,國家供給的費用很多,並不妨害百姓的利益。可能有的官吏不好,不能執行國家的禁令,因此給百姓帶來煩擾和痛苦。』國家發出法令要把鹽、鐵官營,不僅僅是為了得到些利潤收入,也是為了促進農業,限制私人工商業,分化割據勢力,禁止放縱奢侈,杜絕相互兼併的道路。古時候,不把名山大澤分封給諸侯,因為分封給諸侯他們就會獨占這些自然資源。山海的資源,湖澤的物產,都是自然界的寶藏,都應該歸朝廷少府管理;但是皇上不把這些當作私有財產,讓大司農去管理(轉為國家財產)。用山澤的收入來補助百姓賦稅的不足。那些依賴商賈等浮利為食的奇詭不正之民,企圖霸占山海的資源,以便發家致富,役使和收買百姓,所以要求阻止這種事的議論很多。鐵器和兵器,對國家有很大的用處,不適宜人們私營。過去,豪門大戶獨占山海的利益,採礦冶鐵鑄造鐵器,用海水煮鹽。有的豪強大家聚眾多達上千人,他們大都收集些流放的犯人。這些人離鄉背井,丟棄祖墳,依附於豪強,豪強把這些人聚集在深山大澤之中,有利於他們搞奸詐非法的事,培植私人割據勢力,他們容易造反,問題不小啊!現在,用各種途徑推舉有才能的人,慎重選擇地方官吏,用不着取消鹽、鐵官營,百姓也會平安無事的。


  【原文】
  文學曰:扇水都尉所言,當時之權(1),一切之術也(2),不可以久行而傳世,此非明王所以君國子民之道也(3)。【詩】云:『哀哉為猶,匪先民是程,匪大猶是經,維邇言是聽(4)。』此詩人刺不通於王道,而善為權利者。孝武皇帝攘九夷(5),平百越(6),師旅數起,糧食不足。故立田官,置錢,入谷射官(7),救急贍不給。今陛下繼大功之勤,養勞倦之民,此用麋鬻之時(8);公卿宜思所以安集百姓,致利除害,輔明主以仁義,修潤洪業之道。明主即位以來,六年於茲(9),公卿無請減除不急之官,省罷機利之人。人權縣太久(10),民良望於上。陛下宣聖德,昭明光,令郡國賢良、文學之士,乘傳詣公車(11),議五帝、三王之道(12),【六藝】之風(13),冊陳安危利害之分,指意粲然(14)。今公卿辨議,未有所定。此所謂守小節而遺大體,抱小利而忘大利者也。

  【注釋】(1)『權』上原有『利』字。今刪。這是涉下文『善為權利』而訛衍的。
  (2)一切之術:權宜之計,一時之計。
  (3)君國:治理國家。子民:統治人民。
  (4)這是【詩經·小雅·小■】文。猶:謀劃。匪:不。先民:古人。程:法式。大猶:遠大的計劃。經:經營。維:同『唯』,只是,僅僅。邇言:左右親幸之人的言論。
(5)孝武皇帝:漢武帝劉徹。漢代從惠帝劉盈以下皆稱孝,企圖牢牢地鞏固這個封建政權,子子孫孫,傳之無窮。攘:抗擊。九夷:我國古代對東北地區少數民族的稱呼
(6)百越:一作『百粵』,指我國兩廣、浙江、福建一帶的少數民族,有南越、東越、甌越等。
(7)入谷射官:將一定數量的糧食獻給封建國家,就可以獲得官職。
  (8)麋:通『糜』,煮爛。鬻:通『粥』。麋鬻,比喻安撫養育。
  (9)明主:指漢昭帝劉弗陵。劉弗陵即位於武帝后元二年(公元前87年),至昭帝始元六年(公元前81年),恰為六年。
  (10)縣:音懸,『權』即『權衡』之權,等輕重之工具。權縣:有待於等輕重的意思。
(11)乘傳:漢代征名進京的人用驛車一站一站地傳送。傳,指驛車。詣:到。公車:漢代在京城設置的一個官署,招待被召見的人住的地方。
  (12)五帝:古代帝王。【禮·月令】以太皞、伏犧、炎帝(神農)、黃帝、少皞、顓頊為五帝。【大戴禮】、【史記】以黃帝、顓頊、帝嚳、唐堯、虞舜為五帝。孔安國【尚書】序、皇甫謐【帝王世紀】以少昊、顓頊、高辛(帝嚳)、唐堯、虞舜為五帝。各家所言不同。(13)六藝:指儒家經典【禮】、【樂】、【書】、【詩】、【易】、【春秋】。【六藝】後世稱為【六經】。
  (14)指:同『旨』。指意,目的,用意。
【譯文】文學說:扇水都尉所匯報的,只可使用一時,是權宜之計,不可以長久實行並傳之後世,這不是聖明國君治理國家,統治人民的方法。【詩經】上說:『這種設計實在可悲啊,既不遵循古人的法式,又不經營遠大的計劃,只是聽從親幸之人的言論。』這是詩人諷刺那些不懂先王之道而又善於弄權謀利的人。孝武皇帝抗擊九夷,掃平百越,頻繁用兵,糧食不足。所以設立主管屯田的官員,鑄造錢幣,讓大商人用糧食買官爵,來解決急需的軍隊供給。現在,皇上繼承了漢武帝遺留下來各種巨大事業,供養着疲勞的百姓,正是需要安撫百姓的時候;你們這些大臣們應該考慮如何安定團結百姓,為國家興利除害,用仁義輔助皇帝,建立宏圖大業。皇上即位以來,至今已有六年,你們這些大臣沒有請求裁汰不需要的官吏,減少或罷免巧詐謀利的人。人們有待於等輕重太久了,人民對皇上懷着良好的希望。現在皇上行聖賢之德,布恩澤,發文告讓各郡賢良、文學乘官車到京城議論五帝、三王治國的方法和【六藝】的教化,講述安危利害的關係,皇上的用意是很明顯的。可是,現在你們大臣的辯論,沒有抓住五帝、三王之道和【六藝】的內容,這就是人們所說的守小節而丟了大體,只顧小利而忘了大利的人。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表