搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 256|回覆: 0

[道學研究] 譚峭【化書】卷5食化詩解5無為君王素樸食通萬有王者富民鴟鳶食為五常之本

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-1-23 16:22 手機頻道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
譚峭【化書】卷5食化詩解5無為君王素樸食通萬有王者富民鴟鳶食為五常之本
題文詩:
牛可使駕,馬可使負,犬可使守,鷹可使擊,

蓋食所感.獼猴使舞,鸚鵡使語,鴟鳶可使,

之死斗也,螻蟻可使,之合戰蓋,食有所教.

魚可使之,吞鈎虎可,使之入陷,雁可使之,

觸綱敵國,可使自援,食有所利,天地可使,

之交泰也;神明可使,之掖衛也;高尚可使,

之屈折也;夷狄可使,之委伏蓋,食有所奉.

故自天子,至於庶人,暨乎萬族,其皆可以,

食而通之.我服布素,則民自暖,我食葵藿,

則民自飽.善用其道,者可以肩,無為之化.

獵食者母,分乳者子.全生者子,觸綱者母.

而母不知,子之所累,子亦不知,母之所苦.

王者衣纓,之費盤肴,之直歲不,過乎百萬,

封人土地,與人富貴,輒愈百萬,之百萬如,

咂王之肌,如飲王血.樂在於下,怨在於上,

利歸於眾,咎歸於王.夫不自貴,天下安敢,

貴不自富,下安敢富?財散情聚,情聚財散,

富民為本.有智者憫,鴟鳶之擊,腐鼠又嗟,

螻蟻之駕,斃蟲謂其,為蟲不若,為人其殊,

不知當歉,歲則人爭,臭斃之屍;值嚴圍則,

食父子肉.斯豺狼之,所不忍為,而人為之,

則其為人,不若為蟲.是知君無,食必不仁;

臣無食必,不義士無,食必不禮;民無食必,

不智萬類,無食其必,不信是以,食為五常,

之本五常,為食之末.苟君王者,能均其衣.

能讓其食,黔黎相悅,仁之至也;父子相愛,

義之至也;饑飽相讓,禮之至也;進退相得,

智之至也;許諾相從,信之至也.教之善也,

在於食也,教之不善,亦在於食.其物甚卑,

其用甚尊;其名尤細,其化尤大.謂無價寶.

化書之91:無為
【原文】

牛可使之駕,馬可使之負,犬可使之守,鷹可使之擊,蓋食有所感也。獼猴可使之舞,鸚鵡可使之語,鴟鳶可使之死斗,螻蟻可使之合戰,蓋食有所教也。魚可使之吞鈎,虎可使之入陷,雁可使之觸綱,敵國可使之自援,蓋食有所利也,天地可使之交泰,神明可使之掖衛,高尚可使之屈折,夷狄可使之委伏,蓋食有所奉也。故自天子至於庶人,暨乎萬族,皆可以食而通之。我服布素則民自暖,我食葵藿則民自飽。善用其道者,可以肩無為之化。


【譯文】

可以使牛來拉車,可以使馬來馱物,可以使狗來看家,可以使鷹來捕獵,這都是食物對這些動物對所產生的感化。可以使獼猴舞蹈,可以使鸚鵡說話,可以使鴟鳶死斗,可以使螻蟻交戰,都是用食物訓練出來的。可以使魚吞鈎,可以使老虎掉入陷井,可以使大雁投羅網,可以使敵國自己牽制自己,都是食物方面有利可圖的原因。可以使天地溝通,可以使神明來護衛,可以使高尚的人屈折,可以使蠻夷之族降伏,都是因為食物需要有俸祿。因此上至天子下至百姓,甚至於所有生靈族類,都可以用食物來溝通。君主穿着粗布衣服,則百姓自然就有禦寒衣物,君主以葵藿為食物,則百姓自然無飢餓之憂。善於按照衣食之需這樣的道理管理的,就可以肩負起用無為來教化百姓的重任。

【注釋】

葵藿(kuí huò):葵為古代重要蔬菜之一。可醃製,稱葵菹菜名。藿為豆類植物的葉子。葵藿指粗劣的食物。

化書之92:王者

【原文】

獵食者母,分乳者子。全生者子,觸綱者母。母不知子之所累,子不知母之所苦。王者衣纓之費、盤肴之直,歲不過乎百萬,而封人之土地,與人之富貴,百萬之百萬。如咂王之肌,如飲王之血。樂在於下,怨在於上,利歸於眾,咎歸於王。夫不自貴,天下安敢貴;不自富,天下安敢富?


【譯文】
捕獵食物的是父母,分享食物的是孩子。遇到危險,逃生的是孩子,頂缸的是父母。父母並不覺得是受到孩子的拖累,孩子並不知道父母受到的苦難。君王用於服飾和飲食上面的花費,一年下來不過百萬,而分給他人的土地、賞給他人的財富,價值是君王每年花費的百萬倍。這就像割君王的肉,喝君王的血。歡欣喜悅的是眾人,受到抱怨的是君王,利益歸於眾人,罪責歸於君王。因此,若君王自己不得到尊貴,天下誰敢得到尊貴?君王自己不富足,天下誰敢富足?

化書之93:鴟鳶
【原文】

有智者憫鴟鳶之擊腐鼠,嗟螻蟻之駕斃蟲,謂其為蟲不若為人。殊不知當歉歲則爭臭斃之屍,值嚴圍則食父子之肉。斯豺狼之所不忍為,而人為之,則其為人不若為蟲。是知君無食必不仁,臣無食必不義,士無食必不禮,民無食必不智,萬類無食必不信。是以食為五常之本,五常為食之末。苟王者能均其衣,能讓其食,則黔黎相悅,仁之至也;父子相愛,義之至也;饑飽相讓,禮之至也;進退相得,智之至也;許諾相從,信之至也。教之善也在於食,教之不善也在於食。其物甚卑,其用甚尊;其名尤細,其化尤大。是謂無價之寶。


【譯文】
聰明的人為那些以腐爛老鼠為食物的鷹隼而感到憐憫,為那些運送死掉的蟲子為食物的螻蟻嘆息,感嘆到做蟲子真是不如做人啊。殊不知人類在歉收年景也有爭奪發臭的死屍為食物的情況,在嚴寒圍困境況下也有父與子相互被當做食物的情況。連豺狼也不忍心做的事情而人類卻可以做,從這點上看做人還不如做蟲子啊。於是可以知道,君主沒有食物的情況下必然會殘暴,大臣沒有食物的情況下必然會邪惡,士大夫階層沒有食物的情況下必然粗野,百姓沒有食物的情況下必然會愚昧,不論哪種民族在沒有食物的情況下必然沒有誠信可言。因此,食物是仁義禮智信這五常的根本,而五常則只是食物的末梢。若君王能夠均讓出衣物和食物,則百姓就會由衷喜悅,這就有了仁愛;父子相互愛護,就有了義氣;在飢餓的時候相互謙讓,就有了禮節;隨着情況變化進退有據,就有了智慧;做出許諾並兌現許諾,就有了誠信。教化百姓的好處在於食物,教化百姓不好的地方也在於食物。食物作為東西來說甚為卑賤,但是其作用來說甚為尊貴;食物的名字很細微,但是在萬物演化過程中的作用很大,可以稱作無價之寶了。

【注釋】

黔黎(qiánlí):百姓

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表