搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1087|回覆: 0

[其他] 劉向【說苑】卷1君道詩解4【荀子】卷12君道篇詩解4君道能群明分義遍

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2022-11-9 11:25 手機頻道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
題文詩:
道者君道.君者能群:善生養人,人民親之;
善治人者,人民安之;顯設人者,人民樂之;
藩飾人者,人民榮之.四統者具,天下歸之,
是謂能群.四統者亡,天下去之,是謂匹夫.
道存國存,道亡國亡.省減工賈,眾多農夫,
禁盜除奸,所以生養.天子三公,諸侯一相,
大夫擅官,士保其職,法度而公,所以班治.
論德定次,量能授官,人載其事,各得所宜,
上賢三公,次賢諸侯,下賢使之,爲士大夫,
所以顯設.修冠衣裳,黼黻文章,雕琢刻鏤,
皆有等差,所以藩飾.天子庶人,莫不騁能,
得志樂事,是所同也;衣暖食充,居安遊樂,
事時制明,而物用足,是又所同.重色成文,
重味成珍,是所衍也.聖王裁衍,以明辨異,
上飾賢良,而明貴賤,下飾長幼,明別親疏.
上在王朝,下在百姓,天下皆知,其非爲異,
明分達治,而保萬世.天子諸侯,無靡費用;
士大夫無,流淫之行;百吏官人,無怠慢事;
眾庶百姓,無奸怪俗,無盜賊罪,能稱義遍.
道者,何也?曰:君子之所道也【集解】無『之所』二字,據【韓詩外傳】卷五第三十一章補。君者,何也?曰:能群也。能群也者,何也?曰:善生養人者也,善班治人者也班:通『辦[ywzhushu]辦』,治理[/ywzhushu],善顯設人者也顯:使動用法,提拔任用。設:設置,安排,善藩飾人者也藩飾:遮蔽文飾,指裁製不同的服飾讓人穿帶以顯示出不同的等級。善生養人者,人親之;善班治人者,人安之;善顯設人者,人樂之;善藩飾人者,人榮之。四統者具而天下歸之具:【集解】作『俱』,據【韓詩外傳】卷五第三十一章改,夫是之謂能群。不能生養人者,人不親也;不能班治人者,人不安也;不能顯設人者,人不樂也;不能藩飾人者,人不榮也。四統者亡而天下去之,夫是之謂匹夫。
譯文道這個詞,是什麼意思?回答說:是君主所遵行的原則。君這個詞,是什麼意思?回答說:是能夠把人組織成社會群體的意思。所謂能夠把人組織成社會群體,是指什麼?回答說:是指善於養活撫育人,善於治理人,善於任用安置人,善於用不同的服飾來區分人。善於養活撫育人的,人們就親近他;善於治理人的,人們就安心順從他;善於任用安置人的,人們就喜歡他;善於用服飾來區分人的,人們就讚美他。這四個要領具備了,天下的人就會歸順他,這就叫做能把人組織成社會群體的君主。不能養活撫育人的,人們就不會親近他;不能治理人的,人們就不會安心順從他;不能任用安置人的,人們就不會喜歡他;不能用服飾區分人的,人們就不會讚揚他。這四個要領都沒有做到,天下的人就會背離他,這就叫做孤身一人的獨夫。
故曰:道存則國存,道亡則國亡。省工賈,眾農夫,禁盜賊,除奸邪,是所以生養之也。天子三公三公:輔助君主掌握軍政大權的最高官員,各個朝代名稱不同,周朝的三公爲太師、太傅、太保[ywzhushu]見【書·周官】[/ywzhushu],諸侯一相,大夫擅官,士保職,莫不法度而公,是所以班治之也。論德而定次論:審察,考究,量能而授官,皆使其人載其事而各得其所宜,上賢使之爲三公,次賢使之爲諸侯,下賢使之爲士大夫,是所以顯設之也。修冠弁衣裳弁[biàn音便]:冠名。古代男子穿通常禮服時所戴的冠稱弁?、黼黻文章、雕琢刻鏤皆有等差,是所以藩飾之也。
譯文所以說:正確的政治原則存在,國家就存在;正確的政治原則喪失了,國家就滅亡。減少手工業者和商人,增多農民人數,禁止小偷強盜,剷除奸詐邪惡之徒,這就是用來養活撫育人的辦法。天子配備太師、太傅、太保三公,諸侯配備一個相,大夫獨掌某一官職,士謹守自己的職責,無不按照法令制度而秉公辦事,這就是用來治理人的方法。審察德行來確定等級,衡量才能來授予官職,使他們每人都承擔他們的工作而各人都能得到和他的才能相適合的職務,上等的賢才使他們擔任三公,次一等的賢才使他們做諸侯,下等的賢才使他們當大夫,這就是任用安置人的辦法。修飾帽子衣裳、在禮服上繪畫各種彩色花紋、在各種器具上雕刻圖案等等都有一定的等級差別,這就是用來打扮裝飾人的方法。
故由天子至於庶人也故:猶『夫』,發語詞,莫不騁其能、得其志、安樂其事,是所同也;衣暖而食充,居安而遊樂,事時制明而用足,是又所同也。若夫重色而成文章,重味而成珍備味:食物。備:即『備味』之『備』。完美的意思,是所衍也。聖王財衍以明辨異財:通『裁』,指根據情況安排使用,上以飾賢良而明貴賤,下以飾長幼而明親疏。上在王公之朝,下在百姓之家,天下曉然皆知其非以爲異也,將以明分達治而保萬世也。故天子諸侯無靡費之用,士大夫無流淫之行,百吏官人無怠慢之事,眾庶百姓無奸怪之俗、無盜賊之罪,其能以稱義遍矣。故曰:『治則衍及百姓,亂則不足及王公。』此之謂也。
譯文從天子一直到普通老百姓,沒有誰不想施展自己的才能、實現自己的志向、安逸愉快地從事自己的工作,這是各人都相同的;穿得暖和而吃得飽,住得安適而玩得快樂,事情辦得及時、制度明白清楚而財物用度充足,這些又是各人共同的願望。至於那重疊使用多種顏色而繪成衣服上的彩色花紋,匯集多種食物而烹煮成珍饈美味,這是富饒有餘的表現了。聖明的帝王控制好這種富饒有餘的東西來彰明區別等級差別,在上用來裝飾賢能善良的人而顯示各人地位的高低,在下用來裝飾老少而表明各人的親疏關係。這樣,上面在君主的朝廷,下面在平民百姓的家庭,天下人都明明白白地知道聖明的帝王並不是要用這些東西故意製造等級差別,而是要用它來明確名分、達到治理的目的,從而保持千秋萬代永遠太平。所以天子諸侯沒有浪費的用度,士大夫沒有放蕩的行爲,群臣百官沒有怠慢的政事,群眾百姓沒有奸詐怪僻的習俗、沒有偷盜搶劫的罪行,這就能夠稱爲道義普及了。所以說:『國家安定,那麼富裕會遍及百姓;國家混亂,那麼拮据會延及天子王公。』說的就是這個道理。?

本文來自以下【文集

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表