搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 529|回覆: 0

[道學研究] 劉向【說苑】卷13權謀詩解20不城壺丘晉救楚公離間滅鄶送妻悅婦文公還師

[複製連結]
達性暢情 發表於 2022-7-21 15:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
劉向說苑卷13權謀詩解20不城壺丘晉救楚公離間滅送妻悅婦文公還師
題文詩:
楚公子午,使於秦,囚之其弟,獻三百金,
之於叔向,叔向受金,而以見之,晉平公曰:
城壺丘?平公問故,曰荊王弟,在秦不出,
是秦惡荊,必不敢禁,我城壺丘.若秦恐而,
歸公子午,以止吾城,君乃止之,難亦未構,
楚必德君.平公曰善.乃城壺丘.秦恐遂歸,
公子午使,之晉晉人,輟城楚獻,賦三百車.
趙簡子昔,使人以明,白之乘六,先以一璧,
爲遺於衛.衛叔文子,曰見不意,可以生故,
此小之所,以事大也;今我未往,簡子先來,
必有故也.斬林除圍,聚斂蓄積,後遣使者.
簡子:吾舉也爲,不可知也;今既知之,
乃輟圍衛.鄭桓公昔,將欲襲鄶,先問鄶之,
豪傑良臣,辨智果敢,之士盡與,書其名姓,
擇鄶良田,與之,爲官爵之,名而書之,
因爲設壇,門外埋之.釁之以猳,若盟狀.
鄶君以爲,內難也盡,殺其良臣.桓公因襲,
之遂取鄶.晉文公出,適欲伐衛,入郭坐士,
令食曰今,必得大垣,公子慮乃,俛而笑之.
公曰奚笑?對曰臣,鄰人有送,妻適私家,
見桑者,而助之.妻亦,之者.
文公懼乃,還師而歸,至國而有,貉人攻地.
【原文】
  楚公子午使於秦,秦囚之,其弟獻三百金於叔向,叔向謂平公曰:『何不城壺丘?平公曰:『何也?『對曰:『荊王弟在秦,秦不出也,是秦惡荊也,必不敢禁我城壺丘秦楚患壺丘之城。若秦恐而歸公子午,以止吾城也,君乃止,難亦未構,楚必德君。』平公曰:『善。』乃城之。秦恐,遂歸公子午使之晉,晉人輟城,楚獻晉賦三百車。【注釋】出自【韓非子】說林下第23
荊王弟在秦,秦不出也。中射之士曰:『資臣百金,臣能出之。』因載百金之晉,見叔向,曰:『荊王弟在秦,秦不出也。請以百金委叔向。』叔向受金而以見之晉平公曰:『可以城壺丘矣。』平公曰:『何也?『對曰:『荊王弟在秦,秦不出也,是秦惡荊也,必不敢禁我城壺丘。若禁之,我曰:'爲我出荊王之弟,吾不城也。'彼如出之,可以德荊;彼不出,是卒惡也,必不敢禁我城壺丘矣。』公曰:『善。』乃城壺丘。謂秦公曰:『爲我出荊王之弟,吾不城也。』秦因出之。荊王大說,以鏈金百俟遺晉。
【譯文】【韓非子】
楚王的弟弟在秦國,秦國不放他回去。侍衛武官說:『借給我百金,我能讓他回國。』於是帶上百金前往晉國,拜見叔向後,說:『楚王弟弟在秦國,秦國不放他回去。』並希望把百金送給叔向,委託他來辦理這件事。叔向接受了百金,就把它拿給晉平公說:『可以在壺丘築城了。』;平公說:『爲什麼?』叔向回答說:『楚王的弟弟在秦國,秦不放他走,這說明秦國憎恨楚國,秦國也就一定不敢阻攔我們在虎丘築城。如果前來阻攔,我們就說:「看在我們的面上,放出楚王的弟弟,我們就不築城了。」泰國如果放出楚王的弟弟,可以使楚國對我們感恩;如果不放,說明他們始終憎恨楚國,就一定不敢阻攔我們在虎丘築城。』平公說:『好。』於是就在壺且築城。晉平公對秦景公說:『看在晉國面子上放出楚王的弟弟,我就不再築城了。』秦因而放走了楚王的弟弟。楚王非常高興,把一百錠純金贈送給晉國。
【原文】  趙簡子使人以明白之乘六,先以一璧,爲遺於衛。衛叔文子曰:『見不意,可以生,故此小之所以事大也。今我未以往,而簡子先以來,必有故。』於是斬林除圍,聚斂蓄積,而後遣使者。簡子曰:『吾舉也,爲不可知也。今既已知之矣,乃輟圍衛也。』【注釋】
【原文】
  鄭桓公將欲襲鄶,先問鄶之豪傑、良臣辨智果敢之士,書其名姓,擇鄶之良臣而與之,爲官爵之名而書之,因爲設壇於門外而埋之。釁之以猳,若盟狀。鄶君以爲內難也,盡殺其良臣。桓公因襲之,遂取鄶。【注釋】出自【韓非子.內儲說下六微】:
原文:鄭桓公將欲襲鄶,先問鄶之豪傑、良臣、辯智、果敢之士,盡與姓名,擇鄶之良田賂之,爲官爵之名而書之,因爲設壇場郭門之外而埋之,釁之以雞豭,若盟狀。鄶君以爲內難也而盡殺其良臣。桓公襲鄶,遂取之。
【譯文】【韓非子.內儲說下六微】
鄭桓公準備襲擊鄶國時,先打聽鄰國的豪傑、良臣和明智果斷的人士,全部記下他們的名字,選擇鄶國好的田地寫在他們名下表示已通賄賂,又在他們名下寫上官爵名稱表示已被收買。然後假裝在外城門外設了壇場,把有關記錄掩埋在下面,灑上雞和豬的血來加以祭祀,像結盟似的。鄶君認爲內部將有大難,因而殺了全部良臣。鄭桓公偷襲鄰國,結果把它攻取了。
【原文】  鄭桓公東會封於鄭,暮舍於宋東之逆旅,逆旅之叟從外來,曰:『客將焉之?』曰:『會封於鄭。』逆旅之叟曰:『吾聞之:時難得而易失也。今客之寢安,殆非封也。』鄭桓公聞之,援轡自駕,其仆接淅而載之,行十日夜而至。厘何與之爭封。故以鄭桓公之賢,微逆旅之叟,幾不會封也。
【原文】
晉文公伐衛,入郭,坐士令食,曰:『今日必得大垣。』公子慮俛而笑之。文公曰: 『奚笑?』對曰:『臣笑鄰之人有送其妻適私家者,之妻歸,臣送之,反見桑者而助之。顧臣之妻則亦有送之者矣。』文 公懼,還師而歸,至國,而貉人攻其地。
【注釋】出自列子】卷8說符4
1列子原文:晉文公出會①,欲伐衛。公子鋤仰天而笑。公問何笑。曰:『臣笑鄰之人有送其妻適私家者,道見桑婦,悅而與言。然顧視其妻,亦有招之者矣。臣竊笑此也。』公寤其言,乃止。引師而還,未至,而有伐其北鄙者矣②。2其他版本原文:
   晉文公出,適①欲伐衛。鋤仰天而笑。公日:『奚笑?②"曰:『臣笑鄰之人有送其妻適私家者,道見桑婦,悅而與言③。然顧④視其妻,亦有招之者矣。臣竊⑤笑此也。』公悟⑥其言,乃止。引師而反⑦。未至都,而秦伐其北鄙⑧矣。
晉文公領兵出發準備攻打衛國,公子鋤這時仰天大笑,晉文公問:『爲什麼笑?』。說:『我是笑我的鄰居啊!當他送妻子回娘家時,在路上碰到一個採桑的婦女,高興地去和採桑的婦女搭訕,可是當他回頭看自己的妻子時,發現竟然也有人正勾引著她。我正是爲這件事而發笑呀!』晉文公聽了之後,領悟他所說的話,就打消了進攻衛國的念頭,帶領著軍隊回國。還沒回到晉國,就聽說秦國入侵晉國北方。註解①適:準備。②奚笑:爲什麼笑③悅而與言:高興的和採桑的婦女交談

③顧:回頭看。⑤竊:偷偷地,暗暗地。⑥悟:懂。⑦引師而反:帶領軍隊返回

⑧鄙:邊境地方。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表