搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 860|回覆: 0

[古文觀止] 枚乘【七發】詩解5八月觀濤揄棄恬怠輸瀉淟濁發皇耳目

[複製鏈接]
達性暢情 發表於 2022-7-4 14:21 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
題文詩:
客曰將以,八月望與,諸侯遠方,交遊兄弟,
往觀濤乎,廣陵曲江;至則未見,濤之形也,
徒觀水力,之所到則,恤然足駭;觀所駕軼,
所擢拔者,所揚汩者,所溫汾者,所滌汔者,
雖有心略,辭給固未,能縷形其,所由然也;
恍兮忽兮,聊兮栗兮,混汩汩兮,忽兮慌兮,
俶兮儻兮,浩瀇瀁兮,慌曠曠兮;秉意南山,
通望東海;虹洞蒼天,極慮崖涘;流攬無窮,
歸神日母;汩乘流而,下降兮或,不知所止.
或紛紜其,流折兮忽,繆往不來.臨朱汜而,
遠逝兮哉,心中虛煩,而益怠也.暮離散而,
發曙來兮,內存心而,自持於是,澡溉胸中,
灑練五藏,澹澉手足,頮灌發齒.揄棄恬怠,
輸瀉淟濁,分決狐疑,發皇耳目.當是之時,
雖有淹病,滯疾猶將,伸傴起躄,發瞽披聾,
而觀望之,況直眇小,煩懣酲,病酒徒哉!
故此乃曰:發蒙解惑,不足以言.至道生水,
真水有情.聽濤觀心,童心天真,達性暢情.
客曰:『將以八月之望望:農曆每月十五日(月圓之時),與諸侯遠方交遊兄弟,並往觀濤乎廣陵之曲江廣陵:今江蘇揚州。曲江:長江在揚州以南的一段。至則未見濤之形也,徒觀水力之所到,則恤然足以駭矣恤然:驚恐貌。觀其所駕軼者駕軼(yi):超越,所擢拔者擢拔:高高湧起,所揚汩者揚汩(gu):播揚激亂。汩:攪亂,所溫汾者所溫汾者:水力所旋轉聚結的,所滌汔者滌汔(qi):洗盪沖刷,雖有心略辭給心略:心計,心智。辭給:有辯才,言辭敏捷。【漢書·東方朔傳】:『上以朔口諧辭給,好作問之。』顏師古註:『給,捷也。』,固未能縷形其所由然也縷形:詳細描述。恍兮忽兮『恍兮』句:同『恍惚』,形容江濤浩蕩驚駭,不可辨識。忽同『惚』,聊兮傈兮『聊兮』句:驚懼戰慄,混汩汩兮混汩(gungu)汩:水嘩嘩奔流貌。混:同『滾』,水奔流貌。汩汩:水流聲。忽兮慌兮忽兮慌兮:與『恍兮忽兮』同義,俶兮儻兮俶儻(titang):此處為放蕩不羈貌,浩瀇瀁兮瀇瀁(wangyang):水深廣無涯貌。【淮南子·冥覽訓】:『潦水不泄,瀇瀁極望。』,慌曠曠兮慌曠曠:茫茫一片,無邊無際貌。慌:同『恍』。秉意乎南山,通望乎東海『秉意乎』二句:寫觀濤者的心態與注意力,一方面注意着江濤所湧起之處,一方面看着江濤遠去的方向。秉:執。南山:指江濤興起之處。通望:一直望到。虹洞兮蒼天虹洞:混然一片,上下相連貌。『虹』為『澒』字之借。此句言水天相連,極慮乎崖涘極慮:竭盡思慮。此處為努力辨識之意。崖涘(si):同涯涘,岸邊。流攬無窮流攬:流覽,歸神日母歸神日母:心神隨江濤歸向東方日出之處。日母:太陽。汩乘流而下降兮汩(yu)乘流:言浪濤乘江流而東下,或不知其所止。或紛紜其流折兮,忽繆往而不來『或紛紜』二句:言有的浪濤紛亂迴旋,逆流而上,忽然又被衝擊東去不返。繆(jiu):纏結。臨朱汜而遠逝兮,中虛煩而益怠『臨朱汜(si)』二句:言觀濤者見江濤遠去,晚潮已退,內心不免感到空虛,等待的心情有些煩燥而倦怠。朱汜:南方的水涯。莫離散而發曙兮『莫離散』句:言觀濤者仍聚於江邊,等待早潮的出現。故下文說:『猶將伸傴起躄,發瞽披聾而觀望之也』。姚鼐【古文辭類纂】以為『莫』當讀作『暮』,云:『暮散者,晚潮去也;發曙者,早潮來也。』與上下文意殊不合。梁章鉅、胡紹瑛皆主此說,非是,內存心而自持『內存心』句:言抱定觀早潮之心,雖煩燥倦怠,然仍堅持等待。於是澡概胸中澡概:洗滌。『概』借為『溉』,灑練五藏練:淘洗。藏:通『髒』,澹澉手足澹澉(dangan):洗滌,頮灌發齒頮(hui):本義為洗臉。頮濯發齒:洗滌了頭面口齒,揄棄恬怠揄棄:拋棄。『揄』為『𢶖』、『陊』(音義同『墮』)的假借字(清呂文錦【文選古字通補訓】)。恬怠:猶言『懶散』,輸寫淟濁輸寫(xie):發瀉、排除。寫:同『瀉』。淟(tian)濁:指身體上的污垢,分決狐疑分:判明。決:決定,發皇耳目發皇耳目:使耳聰目明。發:開通。皇:明。『發』對耳而言,『皇』對目而言。當是之時,雖有淹病滯疾淹病:久病。滯疾:意同『淹病』,拖延很久的疾病,猶將伸傴起蹙伸傴(yu):伸直了本來駝背的腰。傴,傴僂、駝背。起躄(bi):抬起本來跛着的腿走路,發瞽披聾而觀望之也披:分開,開通,況直眇小煩懣直:僅,只。眇(miao)小:細小,酲醲病酒之徒哉!故曰:『發蒙解惑,不足以言也。』
譯文吳客說:『咱們將要在八月十五日,和諸侯及遠方來的兄弟們一起去廣陵的曲江觀濤。始到時還未曾看到江濤漲起的跡象,不過看到水力所到之處,就足以使人驚駭異樣了。當看到那後浪拉前浪的狀態,浪頭高高揭起的情況,波濤激盪紛亂的情景,水流結聚迴轉的勢態,水勢到處衝激的氣力,即使有心多謀略、言辭迅速的人,也相對不能刻畫出由于波濤而構成的這種壯景。既是那麼浩蕩無邊啊,使人恍惚難辨;又是那樣波瀾壯闊啊,叫人大驚失色;波浪滾滾滔滔啊,發出汩汩的喧聲。時而迷茫一片啊,令人眼花;時而奇峰崛起啊,何等壯觀;那水勢浩瀚深廣啊,那江濤超越曠遠。集中留神力從南山之下一直望到東海之濱,只見江濤洶湧,與天相交,竭盡念慮吧,請去設想哪裡是濤水的止境。流覽無窮無盡的江水,將心神歸向日出之處。那江濤急快地跟着汩汩的水流往下游流去啊,興許沒有人曉得它將流到哪裡才會停歇。有時那泛濫的浪頭流轉彎曲啊,突然又糾結奔流不再回頭。浪濤衝到朱汜又向遠處流逝啊,使人見了心虛煩悶精神更加疲倦。觀濤之後,全部晚上都心意散亂啊,直到天亮才把心收起來堅持情緒平穩。於是胸中經過蕩滌,五臟經過蕩滌,手足沖洗得更加清潔,顏面發齒也洗得更加雪白明亮。揚棄了安勞怠惰,消除了污垢齷齪,使困惑不清得以辨別決斷,使耳朵眼睛也由此通透晶瑩。在這種情形下,縱使有久病不起,患有惡疾的人,尚且要將駝違伸直,跛足抬起,瞽目張開,聾耳通承而來觀瞅這江濤的雄偉景象,何況只是胸中小小的沉悶、傷食於肥肉烈酒的人呢!所以說,這江濤對啟示傻蒙、解除昏惑,切實不值得一提啊。』
太子說:『太好了。既然如斯,那麼江濤畢竟是一種什麼景象呢?』

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表