搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1095|回覆: 0

[兵家] 【吳子】卷6勵士篇詩解獎賜有功及其家屬萬眾死賊三軍皆得

[複製連結]
吳子】卷6勵士篇詩解獎賜有功及其家屬萬眾死賊三軍皆得
題文詩:
武候問曰:嚴刑明賞,足以勝乎?起對曰:
嚴明之事,臣不能悉,賞罰雖然,非所恃也.
發號布令,而人樂聞,興師動眾,而人樂戰,
交兵接刃,而人樂死.三者人主,之所恃也.
武侯:致之奈何?吳起對曰:君舉有功,
而進拘之,無功而勵.於是武侯,設坐廟廷,
爲三行而,餉士大夫,上功坐前,肴席,
重器上牢.次功中行,肴器差減.無功後行,
無重器.餉畢而出,賜有功者,父母妻子,
於廟門外,以功爲差.死事之家,歲遣使者,
賜其父母,著不忘.行之三年,秦人興師,
臨於西河,魏士聞之,不待吏令,介冑奮擊,
以萬計.武侯召曰:矣.起對曰:
人有短長,氣有盛衰.試發,無功五萬,
之人臣請,率以當之.其不勝,諸侯取笑,
失權天下.臣則不然,使一死賊,伏於曠野,
千人追之,莫不梟視,狼顧何?忌其暴起,
而害己也.一人投命,足懼千夫.今,
五萬眾而,爲一死賊,率以討之,固難敵矣.
於是武侯,從之兼車,五百乘,騎三千匹,
破秦,五十萬眾,勵士之功.先戰一日,
起令三軍:諸吏士也,當從受敵.車騎與徒,
車不得車,騎不得騎,徒不得徒,雖破,
皆無功.故戰之日,令不煩而,威震天下.
勵士第六

【原文】
武候問曰:"嚴刑明賞,足以勝乎?"起對曰:"嚴明之事,臣不能悉。雖然,非所恃也。夫發號布令而人樂聞,興師動眾而人樂戰,交兵接刃而人樂死。此三者,人主之所恃也。"武侯曰:"致之奈何?"對曰:"君舉有功而進拘之,無功而勵之。"於是武侯設坐廟廷,爲三行餉,士大夫上功坐前行,肴席兼重器上牢。次功坐中行,肴席器差減。無功坐後行,席無重器。餉畢而出,又頒賜有功者父母妻子於廟門外,亦以功爲差。有死事之家,歲遣使者勞賜其父母,著不忘於心。行之三年,秦人興師,臨於西河,魏士聞之,不待吏令,介冑而奮擊之者以萬數。武侯召吳起而謂曰:"子前日之行矣。"起對曰:"臣聞人有短長,氣有盛衰。君試發無功者五萬人,臣請率以當之。脫其不勝,取笑於諸侯,失權於天下矣。今使一死賊伏於曠野,千人追之,莫不梟視狼顧。何者?忌其暴起而害己也。是以一人投命,足懼千夫。今臣以五萬之眾而爲一死賊,率以討之,固難敵矣。"於是武侯從之,兼車五百乘,騎三千匹,而破秦五十萬眾,此勵士之功也。先戰一日,吳起令三軍曰:"諸吏士當從受敵。車騎與徒,若車不得車,騎不得騎,徒不得徒,雖破軍,皆無功。"故戰之日,其令不煩而威震天下。
【譯文】
武侯問道:"賞罰嚴明就足以打勝仗了嗎?"吳起答:"賞罰嚴明這件事,我不能詳盡地說明,雖然這很重要,但不能完全依靠它。發號施令,人們樂於聽從,出兵打仗,人們樂於參戰,衝鋒陷陣,人們樂於效死。這三點,才是君主所應該依靠的。"武侯說:"怎樣才能做到呢?"吳起答:"您選拔有功人員,舉行盛大宴會款待他們,這對無功的人也是一種勉勵。"於是武侯設席於祖廟,分三排坐位宴請士大夫。立上等功的坐前排,用上等酒席和珍貴餐具,豬、牛、羊三社俱全。二等功的坐中排,酒席、餐具較爲差些。沒有功的坐後排,只有酒席,沒有貴重餐-具。宴後出來,又在廟門外賞賜有功人員的父母妻子,也按功勞大小而分差列。對於死難將士的家屬,每年派人慰問、賞賜他們的父母,表示心裡沒有志記他們。這個辦法實行了三年之後,秦國出兵到達魏國的西河邊境,魏國的士卒聽到這一消息,不待官吏的命令,就自動穿戴盔甲奮勇抗敵的數以萬計。
     於是武侯召見吳起說:"您以前教我的辦法,現在見到成效了。"吳起說:"我聽說人有短處有長處,士氣也有盛有衰。您不妨試派五萬名沒有立過功的人,讓我率領去抵擋秦軍,如果不勝,就會被諸侯譏笑,喪失權威於天下了。但這是不會發生的。所以我敢去嘗試。譬如現在有一個犯了死罪的盜賊,隱伏在荒郊曠野,派一千人去追捕他,沒有一個不瞻前顧後的。這是爲什麼呢?是怕他突然跳出來傷害了自己。所以一個人拼命,足使千人畏懼。現在我這五萬人都象那個盜賊一樣,率領他們去征討敵人,敵人就很難抵擋了。"
於是武侯採納了吳起的意見,並加派戰車五百輛,戰馬三十匹,大破泰軍五十萬人。這就是激勵士氣的效果。在作戰的前一天,吳起命令三軍說:"眾吏士應當聽從命令去和敵人戰鬥,無論車兵、騎兵和步兵,如果車兵不能繳獲敵人的戰車,騎兵不能俘獲敵人的騎兵,步兵不能俘獲敵人的步兵,即使打敗敵人,都不算有功。"所以作戰的那天,他的號令不多,卻戰果輝煌,威震天下。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表