搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 616|回覆: 0

[儒家學說] 【文心雕龍】卷39練字詩解2雅頡相資避詭異省聯邊權重出調單復

[複製鏈接]
文心雕龍】卷39練字詩解2雅頡相資避詭異省聯邊權重出調單復
題文詩:
夫爾雅者,孔徒所纂,經尚,之襟帶也;
倉頡,李斯所輯,史籀遺體.,
淵源詁訓,,苑囿奇文,異體相資,
左右肩股,該舊知新,亦可屬文.義訓古今,
興廢殊用,字形單復,妍媸異體.心聲於言,
言寄於字,諷誦,績在宮商,臨文則能,
歸字形矣.綴字屬篇,必須揀擇:一避詭異,
二省聯邊,三權重出,四調單復.詭異,
字體瑰怪.詭異之字,大疵美篇.況乃過此,
其可觀乎?聯邊,半字同文,狀貌山川,
古今咸用,施於常文,齟齬為瑕,如不獲免,
可至三接,三接之外,其字林乎.重出,
同字相犯,詩騷適會,近世忌同,兩字俱要,
寧在相犯.善為文者,富於萬篇,貧於一字,
一字非少,相避為難.單復,字形肥瘠.
瘠字累句,纖疏行劣;肥字積文,黯黕篇暗.
酌字者,參伍單復,磊落如珠.凡此四條,
文不必有,體例不無.若值莫悟,則非精解.
經典隱曖,方冊紛綸,簡蠹帛裂,三寫易字,
或以音訛,或以文變.子思弟子,於穆不似,
音訛之異.晉之史記:三豕渡河,文變之謬.
史之闕文,聖人所慎,依義棄奇,可正文字.
篆隸相熔,蒼雅品訓.古今殊跡,妍媸異分.
字靡易流,文阻難運.聲畫昭精,墨采騰奮.
【原文】全文
  夫【爾雅】者,孔徒之所纂,而【詩】、【書】之襟帶也;【倉頡】者,李斯之所輯,而史籀之遺體也。【雅】以淵源詁訓,【頡】以苑囿奇文,異體相資,如左右肩股,該舊而知新,亦可以屬文。若夫義訓古今,興廢殊用,字形單復,妍媸異體。心既托聲於言,言亦寄形於字,諷誦則績在宮商,臨文則能歸字形矣。  是以綴字屬篇,必須揀擇∶一避詭異,二省聯邊,三權重出,四調單復。詭異者,字體瑰怪者也。曹攄詩稱∶"豈不願斯游,褊心惡訩呶。"兩字詭異,大疵美篇。況乃過此,其可觀乎!聯邊者,半字同文者也。狀貌山川,古今咸用,施於常文,則齟齬為瑕,如不獲免,可至三接,三接之外,其字林乎!重出者,同字相犯者也。【詩】、【騷】適會,而近世忌同,若兩字俱要,則寧在相犯。故善為文者,富於萬篇,貧於一字,一字非少,相避為難也。單復者,字形肥瘠者也。瘠字累句,則纖疏而行劣;肥字積文,則黯黕而篇暗。善酌字者,參伍單復,磊落如珠矣。凡此四條,雖文不必有,而體例不無。若值而莫悟,則非精解。  至於經典隱曖,方冊紛綸,簡蠹帛裂,三寫易字,或以音訛,或以文變。子思弟子,"於穆不似",音訛之異也。晉之史記,"三豕渡河",文變之謬也。【尚書大傳】有"別風淮雨",【帝王世紀】云"列風淫雨"。"別"、"列"、"淮"、"淫",字似潛移。"淫"、"列"義當而不奇,"淮"、"別"理乖而新異。傅毅制誄,已用"淮雨";元長作序,亦用"別風",固知愛奇之心,古今一也。史之闕文,聖人所慎,若依義棄奇,則可與正文字矣。  贊曰∶篆隸相熔,蒼雅品訓。古今殊跡,妍媸異分。  字靡易流,文阻難運。聲畫昭精,墨采騰奮。
 【原文】
 夫【爾雅】者,孔徒之所纂1,而【詩】、【書】之襟帶也2;【倉頡】者3,李斯之所輯,而【鳥籀】之遺體也4;【雅】以淵源詁訓5,【頡】以苑囿奇文6:異體相資7,如左右肩股。該舊而知新8,亦可以屬文。若夫義訓古今,興廢殊用9,字形單復10,妍媸異體11。心既托聲於言,言亦寄形於字;諷誦則績在宮商12,臨文則能歸字形矣13。
 【譯文】
【爾雅】這部書,是孔子的門徒所編纂的,它和【詩經】、【尚書】有着密切的聯繫;【倉頡】這部書,是李斯編輯的,由【史籀篇】脫胎而成。【爾雅】用以解釋古字古義,【倉頡】用以匯集奇文異字:兩種書的作用相輔相成,就如人體左右肩或左右腿的相互配合。一個作者兼通古字而又知新義,也就可以進行寫作了。至於字義的古今有別,後世普遍運用或廢棄不用,以及字形繁簡的配合等,都會形成優劣不同的作品。作者的思想既然寄託於有聲的語言,語言又藉助於有形的文字來表達,則誦其聲,就看音節是否協調,觀其文,就看文字是否運用得當了。 
【注釋】

  1 孔徒之所纂:【四庫全書總目提要】:『案【大戴禮·孔子三朝記】稱孔子教魯哀公學【爾雅】,則【爾雅】之來遠矣,然不雲【爾雅】為誰作。據張揖【進廣雅表】,稱周公著【爾雅】一篇。今俗所傳三篇,或言仲尼所增,或雲子夏所益,或言叔孫通所補,或雲沛郡梁文所考,皆解家所說,疑莫能明也。……其書在毛亨(漢初人)以後,大抵小學家綴緝舊文,遞相增益,周公、孔子皆依託之詞。』(【小學類·爾雅註疏】)
  2 【詩】、【書】:指【詩經】、【尚書】。襟帶:衣領和衣帶,喻指關係密切。
  3 【倉頡】:指【倉頡篇】,古代字書。【說文解字敘】:『秦始皇初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作【倉頡篇】。』
  4 【鳥籀】:當作【史籀】,指【史籀篇】。【漢書·藝文志】:『【蒼頡】七章者,秦丞相李斯所作也,……文字多取【史籀篇】。』又說:『【史籀篇】者,周時史官教學童書也。』遺體:【禮記·祭義】:『身也者,父母之遺體也。』喻指【倉頡篇】是在【史籀篇】的基礎上發展而成的。
  5 【雅】:指【爾雅】。淵源:根源,這裡意為探討、解釋字的本義。詁訓:指古義。
  6 【頡】:指【倉頡】。苑囿(yòu右):聚養禽獸林木的園地。這裡指匯集。
  7 資:憑藉。
  8 該:兼,備。
  9 興:指上文所說『後世所同曉』的文字。廢,指上文所說『時所共廢』的文字。
  10 字形單復:即下面所說的『字形肥瘠』。
  11 妍媸(chī痴):美醜。
  12 宮商:指音韻。
  13 字形:這個『字形』繼『言亦寄形於字』而來,所以泛指劉勰對練字的一般要求,和『字形單復』的『字形』二字有別。
【原文】
 是以綴字屬篇,必須練擇1:一避詭異,二省聯邊2,三權重出3,四調單復4。詭異者,字體瑰怪者也5。曹攄詩稱6:『豈不願斯游,褊心惡訩呶7。』兩字詭異,大疵美篇8,況乃過此,其可觀乎!聯邊者,半字同文者也9。狀貌山川,古今咸用,施於常文10,則齟齬為瑕11;如不獲免,可至三接12,三接之外,其字林乎13!重出者,同字相犯者也。【詩】、【騷】適會14,而近世忌同;若兩字俱要,則寧在相犯。故善為文者,富於萬篇,貧於一字,一字非少,相避為難也。單復者,字形肥瘠者也15。瘠字累句,則纖疏而行劣16;肥字積文,則黯黕而篇暗17。善酌字者18,參伍單復19,磊落如珠矣20。凡此四條,雖文不必有,而體例不無;若值而莫悟21,則非精解。
 【譯文】 
因此,進行寫作,必須對文字加以選擇組合:第一要避免詭異,第二要減少聯邊,第三要權衡重出,第四要調節單復。所謂『詭異』,就是奇形怪狀的字。如曹攄的詩中說:『豈是不願意這次行游,只是我狹小的心胸憎惡那吵吵嚷嚷的訩呶。』『訩呶』兩個怪字,就使美好的詩篇大受污損,何況超過二字,還能成為可觀的作品嗎?所謂『聯邊』,就是偏旁相同的字。描繪山川的形貌,自然古今作品都用聯邊字,但用於其他文章,就很不相稱而成了瑕病;如果無法避免,可以連用三字,但三字以上,那就像編字典了。所謂『重出』,就是相同的字重複出現。【詩經】和【楚辭】都能恰當地重複一些字句,近代創作卻忌諱同字的重複;但如果兩個字都很必要,就寧可犯忌也要運用。所以,善於寫文章的人,雖可寫到萬篇之多,有時卻感到一字之缺;並不是沒有這個字,而是避免重複有困難。所謂『單復』,就是字形的繁簡。字形簡略的字積累成句,就顯得稀稀拉拉,行列單薄;筆畫繁多的字積聚成文,就顯得一片漆黑,篇體無光。善於用字的作者,繁簡字體交錯配合,就能圓轉如珠了。以上四條,雖然不一定每篇文章都有,但總的體例是不能沒有的;如果遇到這些情形而不明白,就算不得精通練字了。

 【注釋】

  1 練擇:用字的加工選擇。練:治絲使白。
  2 省:約,減少。
  3 權:權衡,考慮。
  4 調:調節。
  5 瑰(guī規):奇異。
  6 曹攄(shū書):字顏遠,西晉文學家。下面所引兩句詩的原文已佚。

  7 褊(biǎn貶):窄小。訩(xiōng凶):喧擾聲。呶(náo撓):喧譁。

  8 疵(cī詞陰):毛病,缺點。

  9 半字同文:指偏旁相同的字。

  10 常文:一般的,不是描繪山水的文字。

  11 齟齬(jǔyǔ舉羽):上下齒不配合,喻不協調。瑕(xiá霞):玉的斑點,喻意同『疵』。

  12 三接:偏旁相同的字三個連用。

  13 字林:字書。晉代呂忱有【字林】,共收一萬二千多字,按部首分類排列。黃叔琳註:『按三接者,如張景陽【雜詩】'洪潦浩方割」、沈休文【和謝宣城】詩'別羽泛清源」之類。三接之外,則曹子建【雜詩】'綺縞何繽紛」、陸士衡【日出東南隅行】'璚珮結瑤璠」。五字而聯邊者四,宜有'字林」之譏也。若賦則更有十接二十接不止者矣。』

  14 【詩】、【騷】:【詩經】和【離騷】(概括【楚辭】)。適會:指【詩經】、【楚辭】是根據情況而適當運用重複的字。如【詩經】往往在一首詩的各章中,只換用一兩字,其餘都是反覆重用。『適會』二字,【文心雕龍】全書用過四次(其他三處是:【徵聖】篇的『抑引隨時,變通適會』;【章句】篇的『隨變適會,莫見定準』,【養氣】篇的『從容率情,優柔適會』等),用意基本相同。

  15 肥瘠(jí及):肥瘦,指文字筆畫的繁簡。

  16 纖疏:稀疏。行(hánq杭)劣:行列單薄。劣:弱。

  17 黯黕(àndǎn暗膽):深黑。

  18 酌:擇善而取。

  19 參(sān三)伍:即三五,相互交錯的意思。【周易·繫辭上】:『參伍以變,錯綜其數。』

  20 磊落:同『磊磊』,圓轉的樣子。本書【雜文】篇說:『磊磊自轉,可稱珠耳。』

  21 值:遇。

【原文】
 至於經典隱曖1,方冊紛綸2,簡蠹帛裂3,三寫易字4,或以音訛5,或以文變。子思弟子6,『於穆不祀』者7,音訛之異也;晉之史記8,『三豕渡河』9,文變之謬也。【尚書大傳】有『別風淮雨』10,【帝王世紀】云『列風淫雨』11。『別列』、『淮淫』,字似潛移12。『淫列』義當而不奇13,『淮別』理乖而新異14。傅毅制【誄】15,已用『淮雨』16;元長作【序】17,亦用『別風』18:固知愛奇之心,古今一也。史之闕文19,聖人所慎20,若依義棄奇,則可與正文字矣。  
【譯文】
至於儒家經典的內容深刻隱晦,各種著述浩瀚繁富,加以簡帛的被蛀或破裂,經多次抄寫而改變原字,有的因字音相近而誤,有的因字形相似而錯。如子思的弟子孟仲子,把【詩經】中的『於穆不已』說成『於穆不似』,這就是字音相近造成的錯誤;晉國歷史所記載的『己亥渡河』,被衛人讀為『三豕渡河』,這就是字形相似造成的錯誤。【尚書大傳】中有『別風淮雨』的說法,【帝王世紀】則說『列風淫雨』。『別』與『列』、『淮』與『淫』,就是文字相似而於不知不覺中改變的。『淫』和『列』的字義妥當但不奇特,『淮』、『別』二字於理不合卻很新奇。東漢傅毅在【北海王誄】中已用過『淮雨』二字,南齊王融在【三月三日曲水詩序】中,又用到『別風』二字。由此可見,愛好奇特的心情,古今都是一樣的。但對待歷史上缺疑的字,聖人是很慎重的;若能本於正確意義而拋棄好奇的念頭,就可以定正文字了。
  【注釋】


  1 隱曖(ài愛):隱蔽,不明顯。

  2 方冊:典籍。【抱朴子·外篇自敘】:『方冊所載,罔不窮覽。』方:寫字的簡板。紛綸:繁多。【後漢書·井丹傳】:『井丹,字大春,……通五經,善說論,故京師為之語曰:'五經紛綸井大春。」』李賢註:『紛綸,猶浩博也。』

  3 蠹(dù杜):蛀蝕。帛:用以書寫的絲織品。這裡的簡、帛,均指書籍。

  4 三寫易字:【抱朴子·遐覽】:『書三寫,魚成魯,帝成虎。』指經反覆傳寫而字誤。

  5 訛(é鵝):錯誤。

  6 子思:孔子孫,名伋(jí吉),子思是他的字。弟子:孔伋的弟子孟仲子。

  7 於(wū污)穆不祀:孫詒讓【札移】卷十二:『祀』當作『似』。【詩經·周頌·維天之命】:『維天之命,於穆不巳(sì四)。』孔穎達疏引鄭玄【詩譜】:『子思論【詩】,於穆不已;仲子曰:於穆不似。』於:嘆辭。穆:美。

  8 晉:指春秋時的晉國。史記:歷史記載。

  9 三豕渡河:【呂氏春秋·察傳】:『子夏之晉,過衛。有讀史記者曰:'晉師三豕涉河(【意林】作『渡河』)。」子夏曰:'非也,是己亥也!」夫'己」與'三」相近,'豕」與'亥」相似。至於晉而問之,則曰'晉師己亥涉河」也。』

  10 【尚書大傳】:西漢伏勝的弟子輯錄伏勝解說【尚書】的書。別風淮雨:范注轉盧文弨引【尚書大傳】:『久矣,天之無別風淮雨,意者中國有聖人乎!』按四部叢刊本【尚書大傳】卷四作『烈風澍雨』。

  11 【帝王世紀】:西晉皇甫謐(mì密)著,載上古以來帝王事跡。此書不全,輯本有【指海】本、【叢書集成】本。列風淫雨:【帝王世紀】的原話與【尚書大傳】相同,只改『別』為『列』,改『淮』為『淫』。

  12 潛移:暗暗改變。【顏氏家訓·慕賢】:『潛移暗化,自然似之。』

  13 淫:過分。列:通『烈』。說『過多的雨』、『猛烈的風』,所以『義當』。

  14 乖:違,不合。

  15 傅毅:字仲武,東漢文學家。【誄】:指傅毅的【北海王誄】。見【古文苑】卷二十,文不全。

  16 已用淮雨:范文瀾注引清人盧文弨說,【北海王誄】中有『白日幽光,淮雨杳冥』二句(見【鐘山札記】卷一『別風淮雨』條)。但現存【北海王誄】殘文無此二句。

  17 元長:王融,字元長,南齊文學家。【序】:指王融的【三月三日曲水詩序】,載【文選】卷四十六。

  18 亦用別風:查【文選】、【王甯朔集】(【漢魏六朝百三家集】)和【全齊文】卷十三所載王融的【曲水詩序】,均無『別風』二字。『元長作【序】,亦用別風』八字,【文心雕龍】明清諸本均無。范文瀾注,劉永濟、王利器校,均以盧文弨說為主(盧以為宋本【文心雕龍】有此二句),或注或補。按此處文意似應有此二句始全,但可疑有三:一、盧文弨所見是何宋本?二、今存王融的【序】文,並無『別風』二字;三、劉勰所論作家,止於晉末宋初,宋以後作者,他認為『世近易明,無勞甄序』(【才略】),王融(公元468—494年)是比劉勰生年略晚的同時人,恐難論及。

  19 闕(quē缺)文:缺疑之文。【論語·衛靈公】:『吾猶及史之闕文也。』

  20 聖人所慎:【論語·為政】:『多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤。』

  【原文】
 贊曰:篆隸相熔1,【蒼】、【雅】品訓2。古今殊跡3,妍媸異分。字靡異流4,文阻難運5。聲畫昭精6,墨采騰奮7。
 【譯文】

  總之,篆書和隸書依次熔煉,【倉頡】和【爾雅】對文字做了全面的解釋。從古到今的作者,由於運用文字的不同,其效果就美醜各異。用字為世所同曉便容易流傳,為時所共廢便難以運行。文字把思想表達得明白而精確,就能文采飛揚而突出。

  【注釋】

  1 熔:熔煉,指小篆由大篆提煉而成,隸書由小篆熔煉而來。

  2 品訓:多種解釋。品:眾多。

  3 古今殊跡:指古來作者用字的不同,因而造成下句所說的『妍媸』之異。

  4 靡:順,指順時。【荀子·儒效】:『居楚而楚,居越而越,居夏而夏,是非天性也,積靡使然也。』王先謙註:『靡,順也,順其積習,故能然。』異:黃侃【文心雕龍札記】:『異當作易。』就本篇『同字相犯』的論點來看,若為『異流』,正與上句『異分』相犯。譯文從『易』字。

  5 阻:指違時。這兩句是對前面所論『世所共曉』和『時所共廢』等意的總結。運:運行,和上句『流』字意近。

  6 聲畫:指表達思想感情的文字。揚雄【法言·問神】:『故言,心聲也;書,心畫也;聲畫形,君子小人見矣。』昭:明,顯。

  7 墨:文字,這裡泛指作品。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表