搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1168|回复: 0

[儒家学说] 《孔子家语》卷37屈节解诗解1屈不毁节达不犯义子贡止兵

[复制链接]
题文诗:
子路问曰:丈夫居世,富贵不能,有益于物,
处贫贱地,不能屈节,而以求伸,则不足以,
论乎人域.孔子对曰:真情君子,行己期于,
必达于己.可屈则屈,可伸则伸.故屈节者,
所以有待,而求伸者,所以及时.虽受屈而,
不毁其节,志已达而,不犯于义.子在卫闻,
齐国田常,将欲为乱,而惮鲍晏,因欲移其,
兵以伐鲁.孔子会诸,弟子告曰:鲁父母国,
不可不救,不忍视其,受敌今吾,欲屈节于,
田常救鲁,谁欲为使?子路请往.孔子弗许.
子张请往,子又弗许.子石请往,又弗之许.
子贡请使,夫子许之.遂如齐乃,说田常曰:
今欲收功,于鲁实难,不若移兵,于吴则易.
田常不悦,子贡曰夫,忧在内者,攻强之国;
忧在外者,攻弱之国;闻子三封,而三不成,
是则大臣,不听君令,战胜鲁国,必以骄主,
破国尊臣,子功不与,日疏于主,与大臣争,
如此则子,之位危矣.田常曰善,然则兵甲,
已加鲁不,可更如何?子贡乃曰:缓师吾请,
于吴令救,鲁而伐齐,子因兵迎,田常许诺.
繁体
子路问于孔子曰:‘由闻丈夫居世,富贵不能有益于物,处贫贱之地,而不能屈节以求伸,则不足以论乎人之域矣.’孔子曰:‘君子之行己,期于必达于己.可以屈则屈,可以伸则伸.故屈节者,所以有待,求伸者,所以及时.是以虽受屈而不毁其节,志达而不犯于义.’
简体
子路问于孔子曰:“由闻丈夫居世,富贵不能有益于物,处贫贱之地而不能屈节以求伸,则不足以论乎人之域矣。”孔子曰:“君子之行己,期于必达于己。可以屈则屈,可以伸则伸。故屈节者,所以有待,待知求也求伸者,所以及时。是以虽受屈而不毁其节,志达而不犯于义。”
注释富贵不能有益于物:王肃注:“以道济物不为身也。”
屈节:原意“弯曲体节”,此指失去节操,降低身份以服从。
行己:立身行事的原则。
期:四库、同文本作“其”。
及时:王肃注:“及良时也。”
志达而不犯于义:王肃注:“合于义也,乃行。”犯。违犯,违背,背离。
译文子路请教孔子问:“我听说大丈夫活在世间,富贵时不能有利于世间万物;身处于贫贱之境地时,又不能屈抑志节以求得伸展,则不足以达到人们所说的大丈夫的境界。”孔子说:“君子立身处事,期望一定要达到自己的目标,该委屈的时候就委屈,该伸展的时候就伸展。委屈身份是因为有所期待,寻求伸是等待天时良机的到来。所以即使受到压抑委屈也不能失掉气节,志向实现时,也不能背弃道义。”
繁体
孔子在卫,闻齐国田常将欲为乱,而惮鲍晏,因欲移其兵以伐鲁.孔子会诸弟子而告之曰:‘鲁父母之国,不可不救,不忍视其受敌,今吾欲屈节于田常以救鲁,二三子谁为使?’于是子路曰:‘请往齐.’孔子弗许.子张请往,又弗许.子石请往,又弗许.三子退谓子贡曰:‘今夫子欲屈节以救父母之国,吾三人请使而不获往,此则吾子用辩之时也,吾子盍请行焉?’子贡请使,夫子许之.遂如齐,说田常曰:‘今子欲收功于鲁实难,不若移兵于吴则易.’田常不悦,子贡曰:‘夫忧在内者攻强,忧在外者攻弱,吾闻子三封而三不成,是则大臣不听令,战胜以骄主,破国以尊臣,而子之功不与焉,则交日疏于主,而与大臣争,如此则子之位危矣.’田常曰:‘善,然兵甲已加鲁矣,不可更,如何?’子贡曰:‘缓师,吾请于吴,令救鲁而伐齐,子因以兵迎之.’田常许诺.
简体
孔子在卫,闻齐国田常将欲为乱,而惮鲍晏,因欲移其兵以伐鲁。孔子会诸弟子而告之曰:“鲁父母之国,不可不救,不忍视其受敌,今吾欲屈节于田常以救鲁,二三子谁为使?”于是子路曰:“请往齐。”孔子弗许。子张请往,又弗许。子石请往,又弗许。三子退谓子贡曰:“今夫子欲屈节以救父母之国,吾三人请使而不获往,此则吾子用辩之时也,吾子盍请行焉?”子贡请使,夫子许之。遂如齐,说田常曰:“今子欲收功于鲁实难,不若移兵于吴则易。”田常不悦。子贡曰:“夫忧在内者攻强,忧在外者攻弱,吾闻子三封而三不成,是则大臣不听令,战胜以骄主,破国以尊臣,而子之功不与焉,则交日疏于主,而与大臣争,如此则子之位危矣。”田常曰:“善,然兵甲已加鲁矣,不可更,如何?”子贡曰:“缓师,吾请于吴,令救鲁而伐齐,子因以兵迎之。”田常许诺。
译文孔子在卫国的时候,听说齐国的田常想发动叛乱,但害怕鲍氏、姜氏等人从中作梗,所以想调兵去攻打鲁国。孔子召集弟子们对他们说:“鲁国是我们的父母之郊,不能不救,我不忍心看它遭受别人攻击。现在我要忍辱到田常那里去,来挽救鲁国。你们几个谁愿意担当使者?”于是子路请求到齐国去,孔子没有允许。子张请求去,也没有允许。子石请求去,又没有允许。他们三人退下以后,就对子贡说:“现在老师要屈节去救父母之国,我们三人请求担当使者都没有得到允许。这次是你运用口才的时候了,你何不请求前去呢?”子贡请求出使,孔子允许了。于是子贡到了齐国,劝田常说:“现在你想在鲁国取得成功,很难。不如移兵攻打吴国,更容易取得成功。”田常听了很不高兴。子贡说:“如果忧患在朝廷内部就去攻打强国,忧患在朝廷之外就去攻打弱国。我听说你三次受封都没有成功,那是大巨不听君王的命令。如果你战胜了鲁国会使君王更加骄横,打了败仗会使其他大臣更加尊贵,而你的功劳却不被看重,这样就会和国君的关系一天天疏远,而会和那些大臣发生争斗。如此,你的位置就危险了。”田常说:“你说得很好。然而军队已经开赴鲁国,不能更改了,怎么办呢?”子贡说:“要暂缓用兵。请让我到吴国去,叫吴国去救鲁国而攻打齐国,您可以趁势出兵去迎击吴军。”田常同意了。

本文来自以下《文集

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表