搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 648|回复: 0

[儒家学说] 《孔子家语》卷8致思诗解(全版)6礼应适情忠信无畏

[复制链接]
题文诗:
孔子之郯,涂遭程子,倾盖而语,终日甚亲.
顾谓子路,取一束帛,以赠先生,屑然对曰,
由闻之士,不中间见,女嫁无媒,君子不交,
礼之制也.有间子又,顾谓子路,又对如初.
孔子曰由,诗不云乎:有美一人,清扬宛兮,
邂逅相遇,适我愿兮.今程子也,天下贤士,
于斯不赠,则终身将,弗能见也,小子行之.
至礼无礼,礼以表情,不可拘泥.自卫反鲁,
孔子息驾,河梁观焉.悬水卅仞,圜涡急流,
九十余里,鱼鳖不导,鼋鼍不居.有一丈夫,
方将厉之,孔子使人,并涯止曰:悬水圜流,
鱼鳖鼋鼍,不能居也,难可济也.丈夫不以,
措意遂渡.孔子问曰:有道术乎,能入而出,
所以何也?丈夫对曰:始吾入也,先以忠信,
及吾出也,又从忠信,忠信措吾,躯于波流,
不敢用私,所以能入,而复出也.子谓弟子:
小子识之,水犹可以,忠信成身,况于人乎.
忠信真情,真情所至,非出非入,能出能入.
繁体
孔子之郯tán古国名,在今山东省郯城北,(郯国名也少昊之后吾之本县也郯子达礼孔子故往咨问焉)遭程子于涂,倾盖而语,(倾盖驻车)终日,甚相亲.顾谓子路曰:‘取束帛以赠先生.’(赠送)子路屑xiè(形声。字从尸,从肖,肖亦声。“肖”本义为“变小、变细直到消失”,引申为“细小”、“些微”。“尸”指人体。“尸”与“肖”联合起来表示“人体细碎物”。本义:皮肤、头皮上掉下来的细碎物。引申义:细碎物体。《玉篇尸部》:“屑,敬也。”然对曰:‘由闻之士不中间见,女嫁无媒,君子不以交礼也.’(中间谓始介也)有间,又顾谓子路.子路又对如初.孔子曰:‘由,诗不云乎:“有美一人,清扬宛兮,邂逅[xièhòu]指不期而遇或者偶然相遇,出自《诗经·国风》,也可以表示欢快的神态相遇,适我愿兮.”(清扬眉目之间也宛然美也幽期而会令愿也)今程子程本,字子华,自号“程子”,春秋末时晋国巩人(巩国都城的遗址在河南省巩义市孝义镇西约3公里处的康店村一带,巩国于前516年被晋国灭),大司马程柏林之后。程本学识渊博,善于持论,聚徒著书,名闻诸侯,天下贤士也,于斯不赠,则终身弗能见也,小子行之.’
孔子之郯tán,春秋时,鲁国的附属国,在今山东郯城北。王肃注:“郯,国名也,少昊之后,吾之本县也。郯子达礼,孔子故往咨问焉。”,遭程子当时贤达之人,不详于涂,倾盖车载伞盖相互倾靠。之辆车停靠一起。王肃注:“倾盖,驻车。”而语,倾盖驻车终日,甚相亲。顾回头谓子路曰:“取束帛束,丝帛的计量单位。《子夏传》有“五匹为束。”帛,丝织品,可作为馈赠的礼物以赠先生。”赠送子路屑然恭敬的样子对曰:“由闻之士不中间介绍人、中间人见,女嫁无媒,君子不以交礼也。”中间谓始介也有间,又顾谓子路。子路又对如初。孔子曰:“由,诗不云乎:‘有美一人,清扬宛兮,邂逅相遇,适我愿兮语出《诗·郑风·野有蔓草》。王肃注:“清扬,眉目之间也。宛然,美也。幽期而会,令愿也。”清扬,眉清目秀。宛,今本《毛诗》作“婉”,美好。邂逅,不期而遇。适,正好。’今程子,天下贤士也,于斯不赠,则终身弗能见也,小子行之。”
译文孔子到郯国去,在路上遇到程子,停车与其交谈,直至天黑,相互间非常亲密。孔子回头对子路说:“拿出一束帛赠给先生。”子路介意地说:“仲由听说,士人之间没有介绍就相见,女子没有媒人就出嫁,君子是不和这种人交往的,这是礼制的规定。”过了一会儿,孔子再次吩咐子路将一束帛赠予程子,子路还是那样回答。孔子说:“子路,《诗经》上不是这样说吗:'有位美女,眉清目秀。不期而遇,正合我意。’现在,面前的程先生,是当今天下的贤士。如果此时不赠予他礼物,恐怕我终身再难和他相见。人,你这家伙,按我的吩咐做去!”
繁体
孔子自卫反鲁,息驾于河梁梁-----liáng会意字。从木,从水,刅声。从“木”从“水”,表示用木料在水上造桥。本义:水桥)堤谓之梁。――《尔雅》。注:“即桥也,或曰石绝水者为梁。”梁,水堤也。――《水经注·济水注》而观焉.(河水无梁,庄周书说孔子于闾梁,言事者通渭水为河也)有悬水悬水[xuánshuǐ]瀑布三十仞,(八尺曰仞悬二十四丈者也)圜流huánliú漩涡急流九十里,(圜流,回流也,水深急则然)鱼鳖不能导,鼋鼍鼋鼍[yuántuó]大鳖和猪婆龙不能居.(导,行)有一丈夫方将厉厉lì(是“砺”的本字。从厂(hàn),象山崖形,表示与山石有关。本义:磨刀石),带之垂者谓之厉——《小尔雅·广服》,连衣涉水之,(厉,渡)孔子使人并涯yá(会意兼形声。从水,从厓(yá),厓亦声。厓,山边。本义:水边)止之曰:‘此悬水三十仞,圜流九十里,鱼鳖鼋鼍不能居也,意者难可济也.’丈夫不以措意,遂渡而出.孔子问之,曰:‘子乎有道术乎,所以能入而出者,何也?’丈夫对曰:‘始吾之入也,先以忠信,及吾之出也,又从以忠信,忠信措吾躯于波流,而吾不敢以用私,所以能入而复出也.’孔子谓弟子曰:‘二三子识之,水且犹可以忠信成身亲之,而况于人乎!’
孔子自卫反鲁,息驾于河梁而观焉在河上停车观看风景。息驾,停车。河梁,河上的桥梁。王肃注:“河水无梁,庄周书说孔子于闾梁,言事者通渭水为河也。”。有悬水瀑布三十仞王肃注:“八尺曰仞,悬二十四丈者也。”,圜流“圜流,回流也。水深急则然。”河水湍急,旋转翻腾九十里,鱼鳖不能导游走。王肃注:“道,行。”,鼋鼍yuántuó,巨鳖和鳄鱼不能居。有一丈夫,方将厉厉:游渡。王肃注:“厉,渡。”之。孔子使人并涯并涯:走近河岸边。并,bàng,通“傍”止之曰:“此悬水三十仞,圜流九十里,鱼鳖鼋鼍不能居也,意者猜想难可济游过,通过也。”丈夫不以措意放在心上、在意,遂渡而出。孔子问之,曰:“子巧技巧乎?有道术乎,所以能入而出者,何也?”丈夫对曰:“始吾之入也,先以忠信,及吾之出也,又从以忠信,忠信措吾躯于波流,而吾不敢以用私私心,所以能入而复出也。”孔子谓弟子曰:“二三子识之,水且犹可以忠信成身亲亲近之,而况于人乎!”
译文孔子从卫国返回鲁国,在河堤上停住马车观赏风景。有瀑布三十仞高,湍急的河水,旋转翻腾达九十里远,鱼鳖不能游动,鳄鱼不能住居。此时,有一个男子正准备游泳渡河。孔子派人沿着水边过去并制止他,说:“这里的瀑布有三十仞高,湍急的河水达九十里远,鱼、鳖、鳄鱼都不能停留,想来应该很难渡过去。”那男子不以为然,于是渡过河去,从水中钻了出来。孔子问他说:“你有特别的技巧吗?有高明的道术吗?竟然如此出入自如,凭的是什么呢?”男子回答说:“我开始进入水中的时候,胸中首先充满着忠信之心;等到我露出水面的时候,仍然跟从忠信之心(不敢放弃)。忠信托住我的身躯在波涛汹涌中,不敢有一点私心,所以能自如进出水中。”孔子对弟子们说:“你们记住:用忠诚、信用之心成就自身,凶猛的河水尚且可以亲近,又何况人呢?”

本文来自以下《文集

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表