搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1692|回覆: 0

[漢語詞典] 談古今漢語偏義複詞的不同特點

[複製連結]
山東受學 發表於 2009-9-9 14:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 中國教育網
朱星在【古代漢語】一書中曾指出:『合成詞中,最應注意的是偏義詞。其中一個詞素的意義代表了這個合成詞的意義,另一個詞素只起陪襯作用。』[(1)]解惠全主編的【古代漢語教程】也認為:『偏義複詞從形式上看和並列結構的合成詞一樣,兩個語素是並列的,但實際上只取其中一個語素的意義作為這個合成詞的意義,另一個語素只是陪襯。』[(2)]宋學農主編的【古代漢語教程】進一步認為:『偏義合成詞兩個語素的意義相近相類或相對,並列組成雙音詞後,在特定語言環境中,其中一個語素的意義成為該雙音詞的意義,而另一個語素的意義卻摒棄不用,只是作為一種陪襯。』[(3)]周本淳主編的高校專科教材【古代漢語】也認為:『所謂偏義複合詞是指其詞義偏重構成複合詞的兩個詞素之一,也就是說只保留了一個詞素的意義,另一個詞素只作陪襯。』[(4)]總括上述四家的看法:一致認為偏義複詞是並列合成詞的一種類型,是由兩個語素組成,其中一個語素的意義代表這個合成詞的意義,另一個語素只起陪襯作用。從古今漢語的語言實際情況看,我們認為這個結論只說出偏義複詞的共性,沒有真實地反映偏義複詞由於時代的不同,詞義本身的變化而賦予的不同特性。現從偏義複詞的結構、詞彙意義等方面,對古今漢語偏義詞的不同特點加以比較。   (一)從偏義複詞的結構上看
  古漢語偏義複詞有二個特點:一是偏義複詞中的兩個語素結合得不夠穩定,具有臨時性。由於古漢語偏義複詞是以單音詞的連用為基礎,它和其他的雙音合成詞一樣,經歷臨時性的組合到凝固成詞的發展變化。因此這類偏義複詞的陪襯語素,只有在特定的語言環境中才能顯露出來,一旦脫離了那個特定的語言環境,其臨時性便隨即消失,同時即恢復其固有的詞彙意義。請看下列例句:
  1、諸侯貳則晉國壞,晉國貳則子之家壞……德,國家之基也。
  (【左傳・襄公二十四年】)
  2、吾聞國家之立也,本大而末小,是以能固。故天子建國,諸侯立家……
  (【左傳・桓公二年】)
  3、且緩急人之所時有也。(【史記・遊俠列傳】)
  4、故鹽鐵均輸,所以通委財而調緩急。(【鹽鐵論・本議】)
  5、蜉蝣之羽,衣裳楚楚……蜉蝣之翼,采采衣服。
  (【詩經・邶風・綠衣】)
  6、東方未明,顛倒衣裳。(【詩經・齊風・東方未明】)
  7、年不順成,君衣布jìn@①本,關粱不租,澤列而不賦,士功不興,大夫不得造車馬。(【禮記・玉藻】)
  8、豈有文章驚海內,漫芳車馬駐江干。(杜甫:【賓至】)
  9、韓之於衛,相去中間不甚遠,今殺人之相,相又國君之親,此其勢不可多人。多人不能不生得失,生得失則語泄。(【史記・刺客列傳】)
  10、文章千古事,得失寸心知。(杜甫:【偶題】)
  11、有郎功高不調,自言,安世應曰:『君之功高,明主所知。人臣執事,何長短而自言乎?』(【漢書・張湯傳】)
  例1根據上下文義的相承關係,『國家』偏指『國』指晉國,『家』無義只起陪襯作用。例2『國家』無偏義,『國』指天子統治的地方,『家』指諸侯統治的地方,作為單音詞連用的『國家』均恢復其固有的詞彙意義。有時『國家』也可分用為『天子建國』『諸侯立家』。例3『緩急』聯繫下文虞舜窘於井lǐn@②,伊尹負於鼎俎……當偏指『急』就是急難的意思,『緩』無義起陪襯作用,是偏義複詞。例4『緩急』無偏義,『緩』指『緩和』,『急』指『急迫』,是單音詞連用。例5『衣裳』聯繫下文『采采衣服』偏指『衣』即『衣服』,『裳』無義起陪襯作用,是偏義複詞。例6『衣裳』無偏義,『衣』指上衣,『裳』指下裙,保留各自原有的詞彙意義,是單音詞連用。例7『車馬』偏指『車』,因『造』只能與『車』相照應,『馬』是不能『造』只能『養』的,是偏義複詞。例8『車馬』無偏義,恢復其固有的詞彙意義,是單音詞連用。例9『得失』根據上下文意偏指『失』即差錯,弊端,是偏義複詞。例10『得失』無偏義,『得』指『成功』,『失』指『失敗』恢復其固有的詞彙意義,是單音詞連用。例11作為偏義複詞的『短長』由於兩個詞素結合不夠緊,允許顛倒成『長短』,而『長』正與上文的『高』相照應當偏指『長』,專指長處功勞。按張安世的話,意思是不要自己誇張,所以『短』只起陪襯作用無義。
  特點二是陪襯語素不定位,時前時後。請看下列例句。
  12、詢謀得失,深遂夙願。
  (王冰:【內經素向經序】)
  13、余刻此圖,並非獨出己見,評論古人之短長。(【臟腑記敘】)
  14、而朱公長男不知其意,以為殊無短長也。(【史記・越王勾踐世家)
  15、所以遣兵守關者,備他盜之出入與非常也。(【史記・項羽本紀】)
  16、有孫母未去,出入無完裙。(【杜甫:【石壕吏】)
  17、所向天空闊,真堪托死生。(【杜甫:【房兵曹胡馬行】)
  18、嗚呼!死生,晝夜事也。(文天祥:【指南錄後序】)
  19、秦之號令賞罰,地形利害,天下莫若也。以此與天下,天下不足兼而有也。(【韓非子・初見秦】)
  20、爪牙不足以供耆(嗜)欲,趨走不足以避利害。(【漢書・刑法志】)
  例12『得失』偏在『得』義,意思是『收穫』『失』無義,陪襯語素在後。例9『得失』偏向『失』,『得』無義,陪襯語素在前。例13『短長』只偏指『短』即短處缺點,『長』無義,陪襯語素在後。例14『短長』偏指『長』,『以為殊無短長』即認為很沒有能耐。『短』無義,陪襯語素在前。例15『出入』偏指『入』,『出』無義,陪襯語素在前。例16『出入』偏在『出』,『入』無義,陪襯語素在後。例17『死生』只偏向『生』義,『死』無義,陪襯語素在前。例18『死生』偏在『死』義,『生』無義,陪襯語素在後。例19『利害』偏用『利』義,『害』無義,陪襯語素在後。例20『利害』偏用『害』義,『利』無義,陪襯語素在前。上述十例都說明陪襯語素具有不定位時前時後的特點。
  現代漢語偏義複詞結構定型表現兩方面:一是構成偏義合成詞的每個字是語素,各語素之間結合得很緊,不容許隨便拆開或隨意加入什麼成分;二是陪襯語素不再時前時後,而是固定的,不受特定語言環境所制約。
  比如『窗戶』兩個語素結合得很緊,不容許拆開或隨意加入什麼成分,其義偏指『窗』,陪襯語素『戶』無義消失,位於『窗』的後面,只起陪襯作用。
  (二)從偏義複詞的意義上看
  古漢語偏義複詞在意義上的特點是兩個語素都保留其作為單音詞連用時的詞彙意義,也就是說作為陪襯語素的意義並未消失,凝固成複合詞後,其義偏向那一個語素,完全受特定的語言環境所決定即隨文釋義,也就是受『觀境為訓』原則的制約。有時可從特定上下文詞語的互相照應上來確定偏義;有時可聯繫前後文句意的相承貫通上來確定偏義;有時也可從遣詞造句的語法關係上來確定偏義;有時卻是單純為湊足音節需要而連帶提及。請看下面例句:
  21、齊桓用其仇,有益於時,不顧逆順,此所謂伯道者也。
  (【漢書・梅福傳】)
  22、江陵三千三,何足持作遠;書疏數知聞,莫令信使斷。
  (【北朝民歌【那呵灘】)
  23、夫始終者萬物之大歸,死生者姓命之區域。(【陸機:【吊魏武帝文】)
  24、今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?(【孟子・梁惠王上】)
  25、世之有飢穰,天之行也,禹湯被之矣。(賈誼:【論積貯疏】)
  26、余方心動欲還,而大聲發於水上,噌hóng@③如鐘鼓不絕。
  (蘇軾:【石鐘山記】)
  27、昔魯聽季孫之說,而逐孔子;宋信子冉之計,囚墨翟。夫以孔墨之辨,不能免於讒諛,而二國以危。(鄒陽:【獄中上樑王書】)
  28、晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(【古詩為焦仲卿妻作】)
  29、沐猴而冠帶,智小而謀強。(曹操:【薤露行】)
  30、鴻雁出塞北,乃在無人鄉。舉翅萬餘裏,行止自成行。
  (曹操:【卻東西門行】)
  例21『仇』,指管仲,齊桓公重用原來反對自己的管仲為相,『仇』與『逆』互相照應,可見『逆順』只偏指『逆』,『順』無義起陪襯作用。例22『疏』,一種分條陳述的文體。『書』,信。『疏』和下文『信使』不相照應,『書疏』顯然偏指『書』,而『書』正與『信使』互相照應,這樣『疏』無義起陪襯作用。
  例23『始』和『歸』意義上不相照應,而『終』與『歸』正好照應,可見『始終』當偏指『終』,『始』無義起陪襯作用。例24孟子是針對齊宣王以牛易羊釁鐘之事發出責問的,前文未提到過禽,可見『禽獸』只偏指『獸』,『禽』無義起陪襯作用。例25『飢』,災年;『穰』,豐年。聯繫下文禹湯遭受連年水災旱災,故『飢穰』當偏指『飢』,『穰』無義起陪襯作用。例26以山名石鐘和文中以無射鍾、歌鐘比擬風水與山石相吞吐之聲看,『鐘鼓』顯系偏指『鍾』,『鼓』無義起陪襯作用。例27孔子因讒被逐,墨翟因讒被囚,故『讒諛』偏指『讒』,統承前文『季孫之說』、『子冉之計』而言。例28狀語『勤』只能修飾『作』不能修飾『息』因而『作息』偏指『作』,『息』無義起陪襯作用。同理例7『車馬』偏指『車』義,因『車』與『造』構成動賓關係,與『馬』不搭配,故『馬』無義起陪襯作用。例29『沐猴而冠帶』顯系化用【史記・項羽本紀】一文中『沐猴而冠』一語,可見『冠帶』之『帶』僅為湊音節需要而連帶提及。例30『行止』,謂飛行和棲止。雁只在飛行時列成隊形,止宿時則聚在一起。可見『行止』當偏在『行』義。同時也為了適應詩歌音節需要,使句式工整,還是把不表義的語素『止』保留着。
  現代漢語偏義複詞詞義固定單一。表現在一、由兩個語素凝固成一個複音合成詞後,其義偏向那一個語素是固定的,不能隨文而異,即不受『觀境為訓』原則的制約。也就是說表義語素定位,不管在任何時期,任何語言環境中,自始自終都固定在某個語素上,不會發生忽此忽彼的隨意狀態。二、兩個語素雖並列,但其中一個語素義已經消失,消失的那個語素在構詞上只起陪襯作用。
  例如現代漢語的名詞『國家』、『人物』、『質量』、『舟楫』、『狐狸』、『妻子』等兩個語素並列,其中一個語素義消失,『國家』偏指『國』,『家』義消失;『人物』偏指『人』,『物』義消失;『質量』偏指『質』,『量』義消失;『舟楫』偏指『舟』,『楫』義消失;『狐狸』偏指『狐』,『狸』義消失;『妻子』偏指『妻』,『子』義消失。動詞『忘記』、『死活』、『離合』,形容詞『好歹』、『緩急』等其義偏向一方也是固定的。『忘記』偏向『忘』,『記』義消失;『死活』偏向『死』,『活』義消失;(反動派不管人民的死活。實際上是讓老百姓死,,不管老百姓活。)『離合』偏指『離』,『合』義消失;『好歹』多指『歹』一方,『好』義消失;『緩急』多指『急』義,『緩』義消失。它們的特點是把兩個語素並列起來,讓一個語素的意義消失,這就造成了所謂偏義詞,消失的那個語素在構詞上只起陪襯作用。
  為什麼古今偏義複詞具有這樣明顯的差異呢?我們認為有兩個原因:一是偏義複詞都經過臨時組合階段的試用過程:由臨時不穩定的單音詞連用向凝固穩定的合成詞的發展。其總的發展演變規律是(1)有的歷代遞相襲用,漸漸固定下來,成為一個偏義複詞。如國家、窗戶、妻子等。(2)有的經過一段時間的試用之後,漸漸喪失生存能力而自行淘汰。如車馬、園圃等。(3)有的既沒有固定成詞,也沒有被淘汰,直至今日依然處於試用階段。如成敗、得失、利害、恩怨等。(4)二是隨着詞彙自身的發展,詞和詞組以及詞和詞素是可以互相轉化的。如『國家』、『妻子』原是詞組,後來變成了詞;『民』、『眾』原來是詞,現在成了詞素。
  我們研究詞彙的發展變化,一方面要有歷史主義觀點,另方面又要分清古今界限。而古漢語偏義複詞的特點,正好說明它處在臨時組合階段,內部結構不夠穩定,其義也隨文而異。到了現代漢語,這類詞大都已凝固成一個複音合成詞了,其中一個語素義已消失只起陪襯作用,其義就偏向一方而且是固定的,成為相對穩定獨立、為大家所公認的單一明確的概念了。
  總之,通過對古今偏義複詞不同特點的剖析,必定能提高我們閱讀文言文的水平,從而進一步增強駕馭現代漢語的能力。
  注釋:
  (1)朱星著【古代漢語】58頁。
  (2)解惠全主編【古代漢語教程】131頁。
  (3)宋學農主編【古代漢語教程】161頁。
  (4)周本淳主編【古代漢語】93頁。
  (5)引【語言文字學】1992年第1期【偏義複詞成因初探】作者鍾如雄。
  (責任編輯林甘泉)
  字庫未存字注釋:
  @①原字臣友竅錄尤
  @②原字廣加稟
  @③原字口加宏去宀
    作者:漳州師院學報鄧細南

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表