搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1117|回覆: 0

[漢語教育] 『客氣』源於一場戰爭:本意竟是『言行虛誇』

[複製連結]
家鄰 發表於 2010-7-20 10:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 【百家講壇】雜誌
許暉  
據【左傳・定公八年】記載,魯定公八年的春天,魯國以陽虎為大將侵略齊國,在廩丘城外,兩軍發生了激戰,魯軍猛攻城牆,守衛的齊軍則用火焚燒攻城的戰車。眼看戰車陷入了敵軍的火攻陣,魯軍中有聰明人提出把粗布衣服浸濕滅火。這一招果然奏效,魯軍很快攻破了廩丘外城。不料,守衛內城的齊國守軍卻一下從內城裏殺將出來,魯軍抵擋不住拼了命的齊軍,只好撤退。陽虎急中生智,假裝沒看見本國最有名的勇士冉猛就在軍中,自言自語地大聲說道:『假如冉猛在這裏,一定可以打敗齊軍!』這招激將法果然激勵了冉猛,只見他駕着戰車,哇哇大叫着向齊軍沖了過去。還沒有衝到一半,冉猛回頭一看,卻發現沒有一個人跟上來,心裏一下就膽怯了,趕緊假裝沒站穩,從戰車上摔了下來,然後一瘸一拐地回來了。陽虎遙遙望見這一幕,不由地說道:『盡客氣也!』
陽虎說的『客氣』,杜預解釋說:『言皆客氣,非勇。』楊伯峻解釋說:『客氣者,言非出於衷心。』本軍戰敗,作為有名的勇士,冉猛本該奮不顧身地上前衝鋒,可是他卻很『客氣』地待在軍中,直到陽虎點名激將,為了維護勇士的名譽,才不得不衝上前去;發現沒有跟隨者之後,他又心生膽怯,上演了一出『假摔』的鬧劇。因此,陽虎評價他『盡客氣也』,根本不是出自真心,而是言行虛誇,應付一下而已,哪裏稱得上勇士?
這就是『客氣』的來源和本義。除了陽貨口中的『客氣』之外,中醫也把侵入人體的邪氣稱作『客氣』。
今天,『客氣』已經變成了一個中性詞,含有彬彬有禮、謙讓之意,只有在說『您千萬別過分客氣了』的場合,才含有一絲貶義,指光講場面話,不吐真言。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表