搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1875|回覆: 0

[漢語言文學] 『趙氏小品』語言偏離現象分析(1)

[複製鏈接]
山東受學 發表於 2012-4-18 16:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 中國語文網
小品這一短小精悍的藝術表現形式在廣大群眾中喜聞樂見,它是一門表演藝術,同時更是一門語言的藝術。不同的小品具有不同的表演藝術特色,更具有不同的語言特色。趙氏小品在中國小品界獨樹一幟,深受廣大群眾喜愛,其原因除了演員高超的演技外,其別具一格的語言更是不可忽視的要素。趙氏小品的語言堪稱魅力無窮,在社會中形成一次次語言流行,從語言學角度分析,主要在於它大量運用了修辭學中的偏離理論,使語言離開人們所習慣的軌道,突破人們慣有的思維模式,能夠產生積極的修辭效果。這種超常規的偏離是一種成功的思路和方法。  
  中國修辭學界吸收法國新修辭學和比利時列日學派修辭學的成果,引入了零度和偏離兩個概念。所謂零度就是正常、規範、中性的話語修辭狀態;偏離是對零度的局部性的、非系統性的違反狀態。偏離根據不同的劃分標準可以劃分為不同的類型。首先根據所達到的修辭效果可分為正偏離和負偏離。好的積極的正面值的偏離叫做正偏離;不好的反面的消極的負面值的偏離叫做負偏離。正偏離是語言的修辭價值所在,是修辭學所關注的對象。其次根據偏離度的大小可分為大偏離和小偏離。大偏離是交際雙方明顯地感覺到了它的出現,由於它的出現也明顯地改變了交際的效果;小偏離是說話和聽話的人,寫作和閱讀的人都不太關心的或者還沒有察覺到的偏離形式。同小偏離相比,修辭學更重視大偏離,把注意力放在能夠引起交際效果重大變化的大偏離上。最後偏離還可分為語言偏離和非語言偏離,語言偏離又可分為語音偏離、語義偏離和語法偏離。本文試圖通過運用語言偏離理論來分析趙氏小品語言的偏離現象,從而揭示趙氏小品如此火爆的原因。  
  縱觀20年來趙氏小品的語言,我們把它的經典語言分為七類進行分析。  
    
  一  
    
  (1)老母豬戴口罩――還挺重視這張臉。(【老拜年】)  
  (2)耗子給貓當三陪――賺錢不要命。(【拜年】)  
  (3)豬也是這麼想的/那驢也是這麼想的。(【功夫】)  
  (4)這個世界太瘋狂,耗子都給貓當伴娘了!(【功夫】)  
  (5)雞先笑了。(【公雞下蛋】)  
  (6)當時這個雞――心裡特別矛盾。(【公雞下蛋】)  
  這組類型的台詞中所表現的事在物理世界中是不會發生的,語言世界同物理世界產生了不一致。詞語之間的搭配不符合事實,是不真實的,不合乎常識的,這是對詞語搭配語義規則的偏離,是讓人能夠完全感覺得到的大偏離。這些話沒有語法毛病,但語義上偏離了常規,老母豬不會戴口罩,耗子不會當三陪、當伴娘,豬和驢不會想,雞不會笑,當然更不會心裡矛盾。這些話如果沒有合理的解釋就是負偏離――語言毛病。但這些話在小品特定的故事情境中都能找到合理的解釋,『在語用上能夠得到合理的解釋,具有特定的會話意義,有利於表達效果的提高』[1]就轉化為正偏離了。這些話運用超常思維、發散性思維,把人所具有的活動賦予動物身上,使潛性語言顯性化,從而產生了陌生化、新奇感的審美效應。從負偏離到正偏離,由於反差大,具有特別的藝術魅力,這些話令人感到新鮮、搞笑,增強了小品的幽默效果。  
    
  二  
    
  (1)你長得就違章了。(【三鞭子】)  
  (2)我叫不緊張。(【我想有個家】)  
  (3)哎呀媽呀,這小聲兒挺甜哪,含糖量挺高啊,最起碼四個加號。你就再陪我嘮10塊錢兒的。(【鐘點工】)  
  (4)兩顆潔白的門牙去年也光榮下崗了。(【昨天今天明天】)[HK]  
  這些表達都偏離了正常的搭配順序,在平常說話寫作當中一般被歸入語病,但在小品特定的語境中,就變得合乎情理又富有幽默感了。這是對正常語法搭配和語義搭配的偏離。『長得』一般與形容詞搭配,比如:漂亮、好看、俊、丑、美等,不能和動詞性成分搭配,這裡卻運用了動詞,且用『違章』一詞,委婉地表達了『丑』的含義,形象貼切,具有幽默與調侃的趣味,收到了很好的修辭效果。這種別出心裁的改換,人們能夠理解並且更願意接受。『不緊張』顯然是演員為逗樂故意運用的口誤,我叫什麼名,大家都知道『叫』的後邊應該跟什麼內容,沒有人會說叫不緊張,這裡顯然違背了正常的語義搭配規則,但正是這種違反恰到好處地表達了小品人物的心理狀態。『含糖量』修飾『小聲兒』,『嘮嗑』用錢來衡量,『牙』下崗,這些顯然都偏離了日常的表達習慣,但都收到了很好的語用效果。  
    
  三  
    
  (1)啊,咱倆原來一個堡子的,父老鄉親、小米飯把你養大,鬍子里長滿故事,想沒想起來?(【拜年】)  
  (2)崔:『您二老什麼時候結的婚?』  
  大叔:『我們相約五八』;大媽:『大約在冬季』。(【昨天今天明天】)  
  (3)啊,白雲,黑土向你道歉,來到你門前,請你睜開眼,看我多可憐。今天的你我怎樣重複昨天的故事,我這張舊船票還能否登上你的破船! (【昨天今天明天】)  
  (4)那錢兒不是有個罪名叫――挖社會主義牆角!是,給我定的罪名就是薅社會主義羊毛。(【昨天今天明天】)  
  (5)床前明月光,玻璃愛上霜。要是不勤擦,只好自己髒。(【送水工】)  
  (6)『你好,這裡是借你一眼慧眼防忽悠諮詢熱線。我是資深上當者老范,憑藉多年的上當經驗,對你是否被忽悠做出明確判斷。有人賣拐,請按1;有人賣車,請按2;有人出腦筋急轉彎,請按3;有人賣擔架,直撥110。』(【功夫】)  
  (7)說來話長啊,記得那是2003年的第一場雪,比2002年來的稍晚一些!(【功夫】)  
  (8)下自己的蛋,讓別人說去吧!(【公雞下蛋】)  
  這些話語都模仿了原已存在的句式,或模仿歌詞,或模仿詩句,或模仿名言,或模仿人們熟知的移動服務熱線。像『相約五八』模仿【相約九八】,還有彭麗媛的【父老鄉親】、毛寧的【晚秋】、刀郎的【2002年的第一場雪】、李白的詩等等,它們雖然以模仿的形式出現,但在小品製造的新的語境中,就融入了創新,並不會使觀眾感到枯燥、落入俗套,反而使觀眾在感覺到熟悉的同時,又覺得新穎。與平鋪直敘的表達方式比起來,這種仿擬形成一種反差和偏離,在語義表達上讓人意想不到,改變了人們頭腦中早已熟知的語義,讓人們在驚奇的同時又願意接受,能讓觀眾也產生再創造的愉悅感,並且這種表達把小品中人物機智幽默的形象凸現了出來。  
    
  四  
    
  (1)我能把正的忽悠斜了,能把蔫的忽悠謔了,能把尖人忽悠囁了,能把小兩口過得挺好,我給他忽悠分別了。今天賣拐,一雙好腿我能給他忽悠瘸了!(【賣拐】)  
  (2)蝦蟆蜍子上南極根本找不着北,腦血栓練下叉根本劈不開腿,大馬猴穿旗袍根本看不出美,你讓潘長江去吻鄭海霞,根本夠不着嘴。(【拜年】)  
  (3)因為你兩腳離地了,腿就沒壓力了,病毒就上不去了,聰明的智商又占領高地了。(【賣車】)  
  (4)咱們那個地方戲團辦成氣功訓練班了,排練場租給小商小販賣貨擺攤了,把我這副科級擠兌靠邊了,整得我一周七天全是禮拜天了。(【老拜年】)  
  (5)聽說他不當廚師改防忽悠熱線了,竟敢揚言再不上當受騙了,殘酷的現實已直逼我的心理防線了,今天我不賣他點啥,承諾三年的話題就沒法跟觀眾兌現了。(【功夫】)  
  (6)改革春風吹滿地,中國人民真爭氣;齊心合力跨世紀,一場大水沒咋的。  
  改革春風吹進門,中國人民都精神;海灣那旮旯挺鬧心,英美合夥欺負人。(【昨天今天明天】)  
  (7)九八九八不得了,糧食大豐收,洪水被趕跑。百姓安居樂業,齊夸黨的領導。尤其人民軍隊,更是天下難找。國外比較亂套,成天鈎心鬥角。今天內閣下台,明天首相被炒。鬧完金融危機,又要彈劾領導。縱觀世界風雲,風景這邊更好!(【昨天今天明天】)  
  (8)上頓陪、下頓陪,終於陪出胃下垂。先用盅,再用杯,用完小嘴對瓶吹。(【牛大叔提干】)

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表