搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2226|回覆: 0

[漢語言文學] 『老公』別亂叫 古時原意是『太監』

[複製鏈接]
買櫝還珠 發表於 2011-9-5 09:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 羊城晚報
從古至今,妻子對丈夫的稱謂變化就不小。每個年代的稱謂,可看出各個年代的人文環境特色。這些稱謂中,有叫『良人』的,有叫『官人』的,有叫『相公』的,有叫『孩子他爹』的,如今還有個最常用的稱呼―――『老公』。殊不知,『老公』在古代民間,曾一度是用來稱呼『太監公公』的。
【良人】古時曾管丈夫叫『良人』。估計當時那些丈夫都不泡妞,在家也是尊老愛幼,疼惜妻子。而且丈夫管妻子也叫『良人』,想必當時男女比較平等。
【郎君】李白有『郎騎竹馬來,繞床弄青梅』的詩句。這個『郎』指的應該就是丈夫。在『良』字旁邊加個『阝』,就是『郎』』;在『良』字左邊加『女』,就成『娘』。『郎君』為丈夫,『娘子』為妻子,夫妻關係可謂相當『良好』。這種稱謂,大約跟現在的『哈尼』、『小甜甜』差不多吧?(註:起先,『娘子』一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代才成為妻子的稱呼。)
【官人】官人是宋代時的稱謂。南北文化交流時期,夫妻間的稱呼自然也較多。宮廷中,出現了『官家』一詞;平民百姓中,有了『官人』這一稱謂。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為『新郎官』、『新娘子』。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出男人的家庭地位也上了一個新台階。當官的當然是管人的,家裡的『官人』當然就是管家裡的老婆的了。
【老爺】老爺僅限於官宦人家對老公的稱呼,這位丈夫在家中的尊貴地位已不言而喻。
【外人,外子】在宋代,妻子也有稱自己的丈夫『外人』的,再文雅點的就叫做『外子』。丈夫則稱自己的妻子『娘子』或者『內人』。在別人面前,對妻子的謙稱還有『賤內』、『家內』;這都是那時的較文雅的叫法。比如李易安稱趙明誠就是『外子』。
【相公】看過京劇、越劇、黃梅戲的話,無論青衣,還是花旦,在台上都會拉長了音叫『相公―――』。這比『官人』又進了一步,已經不僅是『官』,而且是最高的官―――『相』了。
【先生】近代有稱『丈夫』為先生的。這其中有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,並不是指古代稱呼中的『父兄』、『道士』這兩重意思,而是指其最基本的含義『老師』。【辭海】中『先生』目下記載:『【禮記・曲禮上】:「從於先生,不越路而與人言。」也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。』由此可見,這一稱謂,除指某些特定的身份,如丈夫等對象之外,是隱含着職業、年齡方面因素的。換言之,所謂的先生,主要指有一定學識而又年事較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中可見男性尊嚴。至今在海外華人中,以及港台地區都還在廣泛地使用。
【愛人】上世紀30年代末或40年代初,一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用『愛人』這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如『屋裡的』、『做飯的』等有歧視色彩的稱謂,但使用『先生』、『太太』、『小姐』,又顯得有『資產階級』色彩,於是『愛人』便被廣泛地使用。
【男人】男人,這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之『我男人』。可惜,此叫法僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。
【我們家那口子】帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。
【孩子他爸】最隱蔽、委婉的叫法,頗有些曖昧色彩。
【老闆】可能是上世紀末,『下海』的人太多,於是出現用職業代替夫妻間親密稱呼的現象。『老闆』一詞也因此帶着戲謔、玩笑的意味。有時候,也會有人用此來稱呼自己的老婆或者領導。
【老公】『老公』這個詞最初就是指太監。李自成進北京後,即有『打老公』一說(【棗林雜俎】)。宦官在古代官名稱很多,有寺人、黃門、貂,也被尊稱為內官、內臣、中官、中貴,有時還會卑稱為內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公。
(非魚)

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表