搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2203|回覆: 0

[漢語言文學] 小姐老師與同志

[複製連結]
夏知 發表於 2011-9-8 14:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 南方日報
小議詞語的變遷

◎邵燕祥

『同志』這個從『同門曰朋,同志曰友』起自古已然,到『紅色年代』因富於意識形態色彩而呼遍遐邇的詞語,其實也面臨着時代風雲的挑戰。挑戰者不是思想政治方面的敵手,而是長期受到社會歧視現在尚處於輿論爭議中的同性戀者群體。
我從一篇網文上看到一條讓我驚詫的信息:妓女稱嫖客為『老師』。看來不是偶然一叫,而是蔚然成風了。
讓我立刻想到『小姐』的遭遇。在1949年前萬惡的舊社會,小姐是對官紳人家未出閣女兒的尊稱,後來也包括商家等有產者的閨中女子。如果稱平民小戶的姑娘為小姐,分明是高抬了。到了『新中國』,則至少有30年諱言小姐,以前的小姐都成了改造的對象,檢查交代的主體,誰還稀罕?管誰叫小姐,無異於罵她是剝削者的後代,猶如文革中直呼的『狗崽子』。大概是進入80年代以後,我們互相泛稱的『同志』,復歸為政治場合或共產黨內的『官稱』即正式稱謂,而在民間日常生活包括社會經濟文化活動中,『先生』和『女士』這一對中性的尊稱大行其道,包括稱年輕的女士為『小姐』在內,有些中年女子也願意人們稱她們為小姐。那時候你叫『售貨員同志』她可能裝聽不見,但一聲小姐就能叫正在扎堆聊天的她轉過臉來。但事情不斷起變化,你若不能與時俱進,結果有一天,連叫了三聲小姐沒理你,叫第四聲時,沒有好臉給你看:『誰是小姐!?』因為小姐一詞已經淪為『三陪小姐』以至直截了當叫作性工作者通用的代稱或敬稱了。
文革時期,『敵我分明』(實際上界限又很模糊),不是什麼人都屬同志。於是一度流行互以『師傅』相稱,既帶着廠礦工人階級特色,又透出傳統的師友之誼,真是天才的創意。文革後,有些老同志反感以『師傅』代替『同志』,經過博弈,一部分人回到『同志』圈,一部分人突破為『先生、女士』派,其後又有一部分,從『先生、女士』和『師傅』分流為以『老師』相稱。後來異議之聲又起,好像是說對誰都稱老師,讓可敬的老師們貶值了。維護師道尊嚴之心亦良苦矣,只是這位老師萬萬沒想到,妓女正對嫖客稱呼老師,嫖客想來也當仁不讓地應聲答對!
小姐也罷,老師也好,詞語都還照舊,只是所指轉移,看來應該說,是詞義的變異,形成了詞語的變遷。
從初版面世至今58年的【新華字典】,是一本功不可沒的普及性語文工具書,而且貴在袖珍,物美價廉。新出的第11版,如同過去各次帶有歷史烙印的修訂版一樣,既記下了一個時期詞語、字義、字音等的新發展,也對語文的規範化負有一定的導向作用,這種導向應該不是食古不化的,同時應該也不是隨波逐流、追風媚時的。這裏的分寸怎樣拿捏,的確是很費斟酌的吧。
我沒看到新的版本,我估計對於『小姐』這個已經行之有年的詞義變異,還沒有急於定格。『老師』,更不會急於注釋為『也漸成為妓女對嫖客的稱呼』――因為,據說中國社會中我們習稱為『妓女』的存在,以及相應的『嫖客』和『嫖娼』現象,尚未取得正式的承認。在官方詞彙中,這些是以『黃(色)』為代稱一筆帶過的,當然入不得字典了。至於『小姐』能不能回歸『一般對未婚女子的尊稱』,『老師』能否不變異為『嫖客』的代稱,而保持其兩千五百年來從至聖先師孔夫子起始的崇高地位,這個誰也說不準,一切將取決於漢語言主體的全國成年人的口德,特別是有話語權的媒體人和其他使用文字、語言為主要工具的各專業工作者吧。
而『同志』這個從『同門曰朋,同志曰友』起自古已然,到『紅色年代』因富於意識形態色彩而呼遍遐邇的詞語,其實也面臨着時代風雲的挑戰。挑戰者不是思想政治方面的敵手,而是長期受到社會歧視現在尚處於輿論爭議中的同性戀者群體。因為幾十年前,操華語的香港等地,『同志』已經成為同性戀者彼此之間的互稱了。最近因呂麗萍女士轉貼有關網文引起的軒然大波中,紙面媒體也已經使用『老同』這樣的字眼(老同之同,作為簡稱,在這裏應是既指『同性戀者』,又指『同志』,或『同性戀者同志』吧)。如果對這樣影響廣泛的語言現象視若無睹,恐怕就落在不斷發展變化(不管這種發展和變化是否符合我們的意願)的形勢後面了。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表