華韻國學網 首頁 國學新聞 漢學研究 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
歡迎使用國學論壇學社百科書閣問答等全站內容搜索

錢文忠博文露國學知識破綻 "手澤"只能用於死者

國學新聞| 漢學研究

2012-9-5 00:08| 發佈者: 對酒當歌| 查看: 1140| 評論: 0|來自: 北京青年報

摘要:   作者:朱玲   昨天,【咬文嚼字】『圍觀名家博客』活動公佈了復旦大學教授錢文忠語言文字差錯咬嚼結果。『咬嚼報告』指出,涉及『國學』知識時,錢文忠常會露出破綻。   比如他在【讓文化『 ...
  作者:朱玲


  昨天,【咬文嚼字】『圍觀名家博客』活動公佈了復旦大學教授錢文忠語言文字差錯咬嚼結果。『咬嚼報告』指出,涉及『國學』知識時,錢文忠常會露出破綻。


  比如他在【讓文化『落地』為文明】一文中說:『孔子說「倉廩實而知禮節」,我們常會陷入這樣的誤區,以為經濟發展上去了,就什麼問題都能解決了,這是有問題的。』 『倉廩實而知禮節』 出自【管子・牧民】,它不是孔子說的,而是管子說的。


  錢文忠博客中常有文章寫師生之情。比如在【〖紅豆生南國――一個城市曾有的古典愛情故事〗序】一文中,錢文忠說他曾在無錫的一所小學上過學,至今還保存着當時的成績單,『看着成績單上老師的名字和手澤』。其中的『手澤』就用得不對。手澤,猶手汗,常用以稱不在人世的先人或前輩的遺墨、遺物等。這個詞只能用在逝者身上。錢先生在文中祝老師健康長壽,可見他的『恩師』還沒有去世。


  季羨林【留德十年】中有這樣一句話:『1983年,我回到格丁根時,曾打聽過她(曾與季老相戀過的德國姑娘),當然是杳如黃鶴。』錢文忠在【為了永久的不悔――恩師季羨林先生的文學情緣】一文中引用這句話時,將『杳如黃鶴』誤成了『杳如黃雀』。『有專家說,要是季老知道他如此粗心把自己的文字引錯,一定會不高興的。』


  『咬嚼報告』稱,綜觀其長長短短的博文,筆誤隨處可見。比如把『哄然大笑』誤成了『轟然大笑』,把『和尚』誤成了『和上』,把『收視率』誤成了『收拾率』,把『憑藉』誤成了『憑籍』,把『宵小』誤成了『屑小』,等等。『這種低級差錯,幾乎與韓寒、郭敬明有一拼。有專家說,這是因為錢文忠先生的社會活動很多,花在寫作上的心思少了一點。錢先生是一位學者,但更像一位文化活動家。那些低級差錯,正是行文匆匆留下的結果。』 編輯:秋痕

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部