華韻國學網 首頁 國學新聞 漢學研究 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
歡迎使用國學論壇學社百科書閣問答等全站內容搜索

錢文忠被『咬』錯漏頻出:『和尚』變『和上』

國學新聞| 漢學研究

2012-9-4 17:54| 發布者: 南丘| 查看: 1190| 評論: 0|來自: 長江日報 

摘要:   『和尚』變『和上』 『憑藉』成『憑籍』   錢文忠被『咬』錯漏頻出 (記者歐陽春艷)【咬文嚼字】『圍觀名家博客』活動9月『圍觀』的是『百家講壇』主講人、季羨林弟子、復旦大學教授錢文忠。昨日, ...
  『和尚』變『和上』 『憑藉』成『憑籍』
  錢文忠被『咬』錯漏頻出
(記者歐陽春艷)【咬文嚼字】『圍觀名家博客』活動9月『圍觀』的是『百家講壇』主講人、季羨林弟子、復旦大學教授錢文忠。昨日,該雜誌社專家稱,錢文忠不僅文字頻出低級錯誤,而且在涉及國學知識時,也常會露出破綻。
  【咬文嚼字】的專家指出,綜觀錢文忠長長短短的博文,筆誤隨處可見。比如把『哄然大笑』誤成了『轟然大笑』,『和尚』誤成了『和上』,『收視率』誤成了『收拾率』,『憑藉』誤成了『憑籍』,『宵小』誤成了『屑小』等等。這種低級差錯,幾乎與韓寒、郭敬明有一拼,都是行文匆匆留下的結果。
  錢文忠是著名的『東方學』專家,在印度學、藏學、伊朗學等領域的研究上建樹頗豐。但是,在涉及國學知識時,他也常會露出破綻。比如他在【讓文化『落地』爲文明】一文中說:『孔子說「倉廩實而知禮節」,我們常會陷入這樣的誤區,以爲經濟發展上去了,就什麼問題都能解決了,這是有問題的。』然而,『倉廩實而知禮節』出自【管子・牧民】,它不是孔子說的,而是管子說的。
  再如【〖紅豆生南國――一個城市曾有的古典愛情故事〗序】中有這樣一句話:『見證了死亡未必就是舊生命的終極,而是新生命的開端,易逝的肉身化爲愛情的舴艨航船――』古代有一種小船稱『舴艋』,還有一種戰船稱『艨艟』,古今漢語中就是沒有『舴艨』這個詞,『舴艨』顯然是錢文忠把『舴艋』與『艨艟』拆裂後重新組裝的。
  錢文忠的博客中有許多文章寫到與老師季羨林的師生之情,但遣詞造句也錯漏不少。如季羨林先生【留德十年】中有這樣一句話:『1983年,我回到哥廷根時,曾打聽過她,當然是杳如黃鶴。如果她還留在人間的話,恐怕也將近古稀之年了。』錢文忠在【爲了永久的不悔――恩師季羨林先生的文學情緣】一文中引用這句話時,將『杳如黃鶴』誤成了『杳如黃雀』。 編輯:秋痕

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部