搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1376|回復: 0

[训诂学] “侯”、“候”之别

[複製鏈接]
買櫝還珠 發表於 2007-2-26 16:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 网络
“侯”是个姓氏,也是古代公侯五等爵位之一,粤语读“喉”音,普通话读hou音第二声。“候”是问候之意,常以“时候”表时间,还可解作等待,粤语读“后”音,普通话读hou但第四声。要注意的是,两字读接近,讲法不同,写法酷似,稍不留意便会错写那一小竖。
先说说有一竖笔的“候”。记住它的解释和它不与其他偏旁组字,就会大大减少错误了。它的常用词有问候、恭候、气候、火候、时候、候鸟、候车、候机、候教、候审、候诊、候选等等,离不开表“时”,表“等”、表“问候”的意思,上述各词必须加一竖笔,用“候”。
“侯”字则无那笔竖道,而今只用在姓氏,也不难记。但是,它同其他偏旁组成新字较多,这要特别留心了。如“喉”、“猴”、“瘊”、“篌”……若不小心便画蛇添足加上了一竖,把作声旁的“侯”错写成“候”了。
“喉咙” 普通常用词,无须多讲,只是粤语常说的“水喉”,普通话里正规叫“水龙头”有别。“猴子”人人皆知,但是话中有个“猴皮筋”要略费笔墨,它不真的是猴子之皮和筋,是指橡皮筋(广东话叫橡筋)呢!“箜篌”是个今已不用的古乐器。“瘊”同“猴”同音,“瘊子”指“疣”,如果某人说他“有个瘊子”,不是说他养了一只猴子呢!

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表